| Zes uur in de morgen, stad uitgestorven
| Шесть часов утра, город пуст.
|
| Bel voor een bootycall, maar niemand wil r horen
| Вызовите добычу, но никто не хочет слышать
|
| Loop langs het huis van mijn ex
| Пройти мимо дома моего бывшего
|
| Het liefst ben ik met haar, maar die gedachte maakt me gek
| Я бы предпочел быть с ней, но эта мысль сводит меня с ума
|
| Dus ik hou een taxi aan
| Так что я ловлю такси
|
| Zie mijn ingevallen wangen in de spiegel
| Посмотри на мои впалые щеки в зеркале
|
| Ben de laatste tijd te hard gegaan
| В последнее время слишком тяжело
|
| Sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek
| Sucker для любви, король на дискотеке
|
| Omringd door chicks die willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| В окружении цыпочек, которые хотят тусоваться ради славы (висеть ради славы)
|
| Krioelen net als fokking slangen om me heen
| Извиваться, как разведение змей вокруг меня.
|
| Tranen rollen langs me hart zo naar benee
| Слезы катятся по моему сердцу
|
| Mijn pijn hou ik verborgen, daarom lach ik met ze mee
| Я прячу свою боль, поэтому Илахлау с ними
|
| Ze willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| Они хотят повеситься ради славы (повеситься ради славы)
|
| Het is eigenlijk ook niet zo vreemd
| На самом деле это не так уж и странно
|
| Ik ben een sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek
| Я любитель любви, король дискотеки
|
| Je zei je hart was gebroken toch?
| Ты сказал, что твое сердце разбито, верно?
|
| En daarom gaf ik jou de mijne
| И именно поэтому я дал тебе свою
|
| Ik had hem voor mezelf gehouden toch?
| Я держал это при себе, верно?
|
| Als ik wist dat jij er mee zou verdwijnen
| Если бы я знал, что ты исчезнешь вместе с ним
|
| Nu loop ik rond in een leeg huis
| Теперь я хожу по пустому дому
|
| Alleen een spiegel die me aankijkt
| Лишь зеркало смотрит на меня
|
| Zwart gat in mijn ziel die me leegzuigt
| Черная дыра в моей душе, которая высасывает меня досуха.
|
| Van de stad naar de stilte weer eens aanrijdt
| Ехать из города в тишину снова
|
| Volle trots, m’n borst vooruit
| Полный гордости, моя грудь вперед
|
| Ik mis je niet, ik mis je niet, ik mis je niet
| Я не скучаю по тебе, я не скучаю по тебе, я не скучаю по тебе
|
| Maar toch, elke stap vooruit is gerelateerd aan jou, dat wist je niet
| Но все же каждый шаг вперед связан с тобой, ты не знал, что
|
| Vergis je niet ik heb wat bad bitches hiero, en elke nacht misschien wel één
| Не заблуждайтесь, у меня здесь несколько плохих сучек, и, может быть, по одной каждую ночь
|
| want ik ben een
| потому что я
|
| Sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek
| Sucker для любви, король на дискотеке
|
| Omringd door chicks die willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| В окружении цыпочек, которые хотят тусоваться ради славы (висеть ради славы)
|
| Krioelen net als fokking slangen om me heen
| Извиваться, как разведение змей вокруг меня.
|
| Tranen rollen langs me hart zo naar beneden
| Слезы катятся по моему сердцу, как вниз
|
| Mijn pijn hou ik verborgen, daarom lach ik met ze mee
| Я прячу свою боль, поэтому Илахлау с ними
|
| Ze willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| Они хотят повеситься ради славы (повеситься ради славы)
|
| Het is eigenlijk ook niet zo vreemd
| На самом деле это не так уж и странно
|
| Ik ben een sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek
| Я любитель любви, король дискотеки
|
| Nog één voordat de zon op komt, De nachten worden langer
| Еще один до восхода солнца, ночи становятся длиннее
|
| Voel alles glippen uit mijn handen
| Почувствуй, как все выскользнуло из моих рук
|
| Weer hetzelfde liedje en ik hoor niks anders
| Снова та же песня, и я больше ничего не слышу
|
| Nog één keer voordat de zon op komt, nachten worden langer
| Еще раз перед восходом солнца ночи становятся длиннее
|
| Op mezelf in een ruimte vol met mensen
| На себя в комнате, полной людей
|
| Sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek
| Sucker для любви, король на дискотеке
|
| Omringd door chicks die willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| В окружении цыпочек, которые хотят тусоваться ради славы (висеть ради славы)
|
| Krioelen net als fokking slangen om me heen
| Извиваться, как разведение змей вокруг меня.
|
| Tranen rollen langs me hart zo naar beneden
| Слезы катятся по моему сердцу, как вниз
|
| Mijn pijn hou ik verborgen, daarom lach ik met ze mee
| Я прячу свою боль, поэтому Илахлау с ними
|
| Ze willen hangen voor de fame (hangen voor de fame)
| Они хотят повеситься ради славы (повеситься ради славы)
|
| Het is eigenlijk ook niet zo vreemd
| На самом деле это не так уж и странно
|
| Ik ben een sukkel voor de liefde, Koning in de discotheek | Я любитель любви, король дискотеки |