| Isn’t it strange that the world keeps turning and I still waste my time
| Разве не странно, что мир продолжает вращаться, а я все еще трачу свое время
|
| Isn’t it strange that I work all day but I still ain’t got a dime
| Разве не странно, что я работаю весь день, но у меня до сих пор нет ни копейки
|
| Isn’t it strange that I feel I’m locked up in a self made cage
| Разве не странно, что я чувствую себя запертым в самодельной клетке
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| Has anybody seen my worried mind
| Кто-нибудь видел мой взволнованный ум
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| I think I lost it just in time
| Я думаю, что потерял его как раз вовремя
|
| Isn’t it strange that I’m tired all day but I still can’t find no sleep
| Не странно ли, что я устал весь день, но я все еще не могу найти сон
|
| Isn’t it strange that I just can’t handle with the secrets that I keep
| Разве не странно, что я просто не могу справиться с секретами, которые храню
|
| Isn’t it strange that I look in the mirror and all I see is rage
| Разве не странно, что я смотрю в зеркало и вижу только гнев
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| Has anybody seen my worried mind
| Кто-нибудь видел мой взволнованный ум
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| I think I lost it just in time
| Я думаю, что потерял его как раз вовремя
|
| Isn’t it strange that every breath I take could be my very last
| Разве не странно, что каждый вдох, который я делаю, может быть моим последним
|
| Isn’t it strange that if I die right now in a second I’d be passed
| Разве не странно, что если я умру прямо сейчас, через секунду меня пропустят
|
| Isn’t it strange that it’s nobody’s fault but I want my revenge
| Разве не странно, что никто не виноват, но я хочу отомстить
|
| Isn’t it strange that I can’t do nothing, nothing, nothing
| Разве не странно, что я ничего не могу сделать, ничего, ничего
|
| Isn’t it strange
| Разве это не странно
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| Has anybody seen my worried mind
| Кто-нибудь видел мой взволнованный ум
|
| Has anybody seen my mind
| Кто-нибудь видел мой разум
|
| I think I lost it just in time
| Я думаю, что потерял его как раз вовремя
|
| Isn’t it strange that right now it’s getting clear to me
| Не странно ли, что сейчас мне становится ясно
|
| That there is nothing strange
| Что нет ничего странного
|
| Nothing’s strange but me | Ничего странного, кроме меня |