| Trains on train tracks are made to come back
| Поезда на железнодорожных путях созданы, чтобы возвращаться
|
| From every place that they’ve ever been
| Из каждого места, где они когда-либо были
|
| Seven-thirty sunday of the week
| Семь тридцать воскресенье недели
|
| I knew she’d leave me but not like this
| Я знал, что она бросит меня, но не так
|
| You know you’re the reason that I felt alive out here
| Ты знаешь, что ты причина, по которой я чувствовал себя здесь живым
|
| So alone I’ve waiting for my chance to disappear
| Так один я жду своего шанса исчезнуть
|
| The wooden sleepers, the girders lie still
| Деревянные шпалы, балки лежат неподвижно
|
| Are cold reminders of what you had to do
| Холодные напоминания о том, что вам нужно было сделать
|
| We’re not like train tracks
| Мы не как железнодорожные пути
|
| (We're not like train tracks)
| (Мы не как железнодорожные пути)
|
| Sometimes we have to move
| Иногда нам нужно двигаться
|
| (Sometimes we have to move)
| (Иногда нам нужно двигаться)
|
| And never come back
| И никогда не возвращайся
|
| (And never come back)
| (И никогда не возвращайся)
|
| Despite the things we lose
| Несмотря на то, что мы теряем
|
| You know you? | Вы знаете, что вы? |
| re the reason I felt alive out here
| по той причине, по которой я чувствовал себя здесь живым
|
| So alone I’ve waiting for my chance to disappear
| Так один я жду своего шанса исчезнуть
|
| This town is just a strip of bars and streets with common names
| Этот город — просто полоса баров и улиц с общими названиями.
|
| It’s strange to know you? | Странно тебя знать? |
| ll watch me as I slowly move away
| буду смотреть, как я медленно ухожу
|
| Trains on train tracks are made to come back | Поезда на железнодорожных путях созданы, чтобы возвращаться |