| Sparing her teeth,
| Зубы щадя,
|
| The curve of her smile is sharing the blame,
| Изгиб ее улыбки разделяет вину,
|
| And what a relief it is to sign treaties over dinner at eight fifteen,
| И какое облегчение подписывать договоры за ужином в восемь пятнадцать,
|
| And he asked for the end of the world,
| И он просил конца света,
|
| Cracking open the hearts of his girls,
| Разбивая сердца своих девушек,
|
| And he asked for the end of a life,
| И он просил конца жизни,
|
| When he battered the contracts his wife had adhered to for so many years,
| Когда он нарушил контракты, которых его жена придерживалась столько лет,
|
| And agreed to play prisoner for so many fears,
| И согласился играть в плен за столько страхов,
|
| For herself and the children,
| Для себя и детей,
|
| For swelling up inside,
| Для вздутия внутри,
|
| The armor will fall,
| Броня упадет,
|
| He is breaching defenses with his stories of better times,
| Он пробивает оборону своими рассказами о лучших временах,
|
| To try and recall,
| Чтобы попытаться вспомнить,
|
| Tears that had salted the wounds that he left inside her mind,
| Слезы, которые посолили раны, которые он оставил в ее разуме,
|
| And he asked for the end of the world,
| И он просил конца света,
|
| Cracking open the hearts of his girls,
| Разбивая сердца своих девушек,
|
| And he asked for the end of a life,
| И он просил конца жизни,
|
| When he begged for forgiveness despite.
| Когда он умолял о прощении, несмотря на это.
|
| All the reasons she could have denied,
| Все причины, которые она могла бы отрицать,
|
| His request for a daughter and god knows she tried,
| Его просьба о дочери, и бог знает, что она пыталась,
|
| But he broke down inside and settled his lies,
| Но он сломался внутри и уладил свою ложь,
|
| While she fervently listened,
| Пока она горячо слушала,
|
| She knew she wasn’t right.
| Она знала, что была не права.
|
| When all your photographs fade out,
| Когда все твои фотографии исчезнут,
|
| I’ll be the one who takes them down,
| Я буду тем, кто одолеет их,
|
| And the apologies you choose,
| И извинения, которые вы выбираете,
|
| The only memories of you,
| Единственные воспоминания о тебе,
|
| When all your photographs fade out,
| Когда все твои фотографии исчезнут,
|
| I’ll be the one who takes them down,
| Я буду тем, кто одолеет их,
|
| And the apologies you choose,
| И извинения, которые вы выбираете,
|
| The only memories of you,
| Единственные воспоминания о тебе,
|
| And he asked for the end of the world,
| И он просил конца света,
|
| Cracking open the hearts of his girls,
| Разбивая сердца своих девушек,
|
| And he asked for the end of a life,
| И он просил конца жизни,
|
| When he swept all the sorrow inside. | Когда он замел всю печаль внутрь. |