| A new day another morning after, leaning back on my chair in a greasy spoon
| Новый день на следующее утро, откинувшись на спинку стула в жирной ложке
|
| cafeteria
| столовая
|
| Last night was some beer laryness done our way but again we’re back in the
| Прошлой ночью нам пришлось немного понервничать с пивом, но мы снова вернулись в
|
| light of day
| свет дня
|
| Chatting shit, sitting at the wall table telling jokes playing with the salt,
| Болтать, сидеть за столом у стены, рассказывать анекдоты, играть с солью,
|
| lookin' out the window
| смотрю в окно
|
| Girl brings 2 plates of full English over with plenty of scrambled eggs and
| Девушка приносит 2 тарелки полного английского с большим количеством яичницы-болтуньи и
|
| plenty of fried tomato
| много жареных помидоров
|
| Get my phone out, 'bout to give this girl a shout, see if she had a nice time
| Возьми мой телефон, чтобы покричать этой девушке, посмотреть, хорошо ли она провела время
|
| last night up town
| прошлой ночью в городе
|
| Ask if she fancies trying it again sometime then Cal grabs the phone like oi oi
| Спросите, не хочет ли она когда-нибудь попробовать это снова, тогда Кэл схватит телефон, как ой ой
|
| oi!
| ой!
|
| Hold it down boy, your head’s getting blurred
| Держи его, мальчик, твоя голова становится размытой
|
| I know you can’t stop thinking of her
| Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней
|
| By all means you can vibe with this girl
| Во что бы то ни стало, вы можете пообщаться с этой девушкой
|
| But just don’t mug yourself, that’s all don’t mug yourself!
| Но ты только не дури, только и всего, не дури!
|
| Seriously Mick you fucker
| Серьезно, Мик, ты ублюдок
|
| No no no Cos ya know what I mean
| Нет, нет, нет, потому что ты знаешь, что я имею в виду.
|
| Don’t mug yourself
| Не грабить себя
|
| I’m fucking, I’m know way really d’ya know what I mean
| Я чертовски, я действительно знаю, что я имею в виду
|
| I can take it or leave it, believe, and then Calvins like oi
| Я могу принять это или оставить, поверь, и тогда Кальвины, как ой
|
| You need to hold it down Jack, put your phone back
| Тебе нужно удерживать его, Джек, положить телефон обратно
|
| Quit staring into space and eat your snack, that’s that
| Хватит смотреть в космос и ешь свою закуску, вот и все
|
| She’ll want you much for not hanging on
| Она будет хотеть, чтобы ты не держался
|
| Stop me if I’m wrong, stop me if I’m wrong
| Останови меня, если я ошибаюсь, останови меня, если я ошибаюсь
|
| Why should she be the one who decides whether its off or on or on or off or on
| Почему она должна быть той, кто решает, выключено это или включено, или включено, или выключено, или включено?
|
| Now the girl’s rude, I know she’s rude but she screwed right through you,
| Теперь девушка грубая, я знаю, что она грубая, но она насквозь тебя трахнула,
|
| you’ll be on your
| ты будешь на своем
|
| knees soon
| колени скоро
|
| Hold it down boy, your head’s getting blurred
| Держи его, мальчик, твоя голова становится размытой
|
| I know you cant stop thinking of her
| Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней
|
| By all means you can vibe with this girl
| Во что бы то ни стало, вы можете пообщаться с этой девушкой
|
| Bust just don’t mug yourself, that’s all don’t mug yourself!
| Бюст, только не дури, вот и все, не дури!
|
| And I’m like, honestly it’s not like that, your acting like I’m prancing like a
| И я такой, честно говоря, это не так, ты ведешь себя так, как будто я прыгаю, как
|
| sap
| сок
|
| Jumping when she claps and that, oi
| Прыгаю, когда она хлопает и все такое, эй
|
| Do you really think I act wack cos I’m tellin' ya serving the aces and it’s
| Ты действительно думаешь, что я веду себя ненормально, потому что я говорю, что ты служишь тузам, и это
|
| game set and match
| игровой набор и матч
|
| Perfectly in control of this goal, I got the lead role, won’t be fooled and I’m
| Прекрасно контролируя эту цель, я получил главную роль, меня не обманешь, и я
|
| older than you’re told
| старше, чем вам говорят
|
| Girl sold, high speeds gold, game over game over too cold
| Девушка продана, золото высоких скоростей, игра окончена, слишком холодно
|
| Hold it down boy, your head’s getting blurred
| Держи его, мальчик, твоя голова становится размытой
|
| I know you can’t stop thinking of her
| Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней
|
| By all means you can vibe with this girl
| Во что бы то ни стало, вы можете пообщаться с этой девушкой
|
| But just don’t mug yourself, that’s all don’t mug yourself!
| Но ты только не дури, только и всего, не дури!
|
| Hold it down boy, your head’s getting blurred
| Держи его, мальчик, твоя голова становится размытой
|
| I know you can’t stop thinking of her
| Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней
|
| By all means you can vibe with this girl
| Во что бы то ни стало, вы можете пообщаться с этой девушкой
|
| But just don’t mug yourself, that’s all don’t mug yourself!
| Но ты только не дури, только и всего, не дури!
|
| Hold it down boy, your head’s getting blurred!
| Держи его, мальчик, твоя голова становится размытой!
|
| I know you can’t stop thinking of her!
| Я знаю, ты не можешь перестать думать о ней!
|
| Like girl is she as smelly ala piss!
| Как девушка, она как вонючая аля моча!
|
| She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth! | У нее, должно быть, крабы и чертовы креветки в зубах! |