| You've Got a Friend in Beelzebub (оригинал) | У тебя есть Друг в Вельзевуле (перевод) |
|---|---|
| You’ve got a friend in Beelzebub | У тебя есть друг в Вельзевуле |
| He follows you round, like a dog | Он следует за тобой, как собака |
| You’ve got a friend in Beelzebub | У тебя есть друг в Вельзевуле |
| He surrounds you with lightning and fog | Он окружает тебя молнией и туманом |
| You know more than you should know about | Вы знаете больше, чем должны знать о |
| Secret geometry | Секретная геометрия |
| Belphegor and Baphomet | Бельфегор и Бафомет |
| Have had you round for tea | Пригласил тебя на чай |
| You sometimes drop in unannounced | Иногда вы заходите без предупреждения |
| On Lucifer and me, cause | На Люцифере и мне, потому что |
| You’ve got a friend in Beelzebub | У тебя есть друг в Вельзевуле |
| A mixture of friendship and lust | Смесь дружбы и похоти |
| Letters you’ve penned to Beelzebub | Письма, которые вы написали Вельзевулу |
| Have brought civilizations to dust | Обратили цивилизации в пыль |
