| Masterpiece of catastrophic love
| Шедевр катастрофической любви
|
| In a small New England town
| В маленьком городке Новой Англии
|
| Ninety-five pages of tragedy
| Девяносто пять страниц трагедии
|
| Difficult to put down
| Трудно оторваться
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| Came to light in 1911
| Выявлено в 1911 г.
|
| Overnight lit-fic classic
| Классика ночной фантастики
|
| Bringing fame to Edith Wharton
| Принесение славы Эдит Уортон
|
| And fortune to Scribner’s sons
| И удача сыновьям Скрибнера
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| I first read you on my birthday
| Впервые я прочитал тебя в свой день рождения
|
| And again umpteen more times
| И снова бесчисленное количество раз
|
| When will they make you a musical
| Когда тебе сделают мюзикл
|
| There have been far worse crimes
| Были гораздо более страшные преступления
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| La la la la la la la la la la la
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| Ethan Frome
| Итан Фром
|
| Ethan Frome | Итан Фром |