| My mother found another jerk
| Моя мать нашла еще одного придурка
|
| A drummer — jazz — who liked to smirk
| Барабанщик — джаз — который любил ухмыляться
|
| At those who lacked his special skills
| У тех, кому не хватало его особых навыков
|
| Keeping loose time with little fills
| Сохранение свободного времени с небольшими заполнениями
|
| One morn I found my counterpoint
| Однажды утром я нашел свой контрапункт
|
| Homework torn up, tacked to my door
| Домашняя работа разорвана, прибита к моей двери
|
| Like Luther’s 95 Theses
| Как 95 тезисов Лютера.
|
| A note explained what this was for
| В примечании объяснялось, для чего это нужно.
|
| «Happy Beeping» it said
| «Счастливый сигнал», — сказал он.
|
| «Happy Beeping» it read
| «Счастливый сигнал», — гласило оно.
|
| The creep had come a-creeping
| Ползучесть подкралась
|
| Happy Beeping
| Счастливый звуковой сигнал
|
| He clearly hated Neu! | Он явно ненавидел Ной! |
| and Can
| и может
|
| Cluster, and Eno, and Japan
| Кластер, и Ино, и Япония
|
| Though, to be fair, he liked my books
| Хотя, если честно, ему нравились мои книги
|
| He took my Richard Brautigan
| Он забрал моего Ричарда Бротигана
|
| «Happy Beeping» it said
| «Счастливый сигнал», — сказал он.
|
| «Happy Beeping» it read
| «Счастливый сигнал», — гласило оно.
|
| In the night while I was sleeping
| Ночью, пока я спал
|
| Happy Beeping
| Счастливый звуковой сигнал
|
| «Happy Beeping» it said
| «Счастливый сигнал», — сказал он.
|
| «Happy Beeping» it read
| «Счастливый сигнал», — гласило оно.
|
| In the night while I was sleeping
| Ночью, пока я спал
|
| Happy Beeping | Счастливый звуковой сигнал |