| We lived in Paia
| Мы жили в Пайе
|
| Hippie central, I could hop to the beach
| Хиппи в центре, я мог бы прыгнуть на пляж
|
| Sometimes we would hitchhike
| Иногда мы путешествовали автостопом
|
| Miles to school, school being a figure of speech
| Мили в школу, школа - фигура речи
|
| Where we sang (kahuli aku, kahuli mai)
| Где мы пели (кахули аку, кахули май)
|
| We lived on a zendo
| Мы жили на зендо
|
| In the forest, silence for days on end
| В лесу тишина целыми днями
|
| Caught up on my reading
| Увлекся чтением
|
| Huckleberry Finn was my only friend
| Гекльберри Финн был моим единственным другом
|
| It could have been paradise
| Это мог быть рай
|
| But for the horrible bugs
| Но для ужасных ошибок
|
| I could have gone to a real school
| Я мог бы пойти в настоящую школу
|
| But for the murderous thugs
| Но для убийственных головорезов
|
| In the forest of paradise
| В райском лесу
|
| We gathered magic mushrooms
| Мы собрали волшебные грибы
|
| But mostly I sat around
| Но в основном я сидел
|
| In rooms as quiet as tombs
| В комнатах тихих, как могилы
|
| It was heaven
| Это был рай
|
| My mother took up with
| Моя мать взяла с собой
|
| A trumpeter, red-bearded, pork pie hat
| Трубач, рыжебородый, в шляпе из свиного пирога
|
| Found a lyric of mine
| Нашел свою лирику
|
| He took it home and set music to that
| Он взял его домой и положил на него музыку.
|
| To impress my mother
| Чтобы произвести впечатление на мою мать
|
| He stole my song. | Он украл мою песню. |
| Better back off, mister
| Лучше отступить, мистер
|
| Fast forward two decades
| Перенесемся на два десятилетия вперед
|
| Same thing happened but with Shakespeare’s sister
| То же самое произошло, но с сестрой Шекспира
|
| Why should it be paradise?
| Почему это должен быть рай?
|
| That’s just a place people go
| Это просто место, куда ходят люди
|
| It was home for a little while
| Это было дома на некоторое время
|
| But you can give me the snow
| Но ты можешь дать мне снег
|
| Give me the snow
| Дай мне снег
|
| My friend Shell was named for
| Мой друг Шелл был назван в честь
|
| A shell on the beach. | Ракушка на пляже. |
| She spoke pidgin English
| Она говорила на пиджин-английском
|
| Everyday I swam out
| Каждый день я плавал
|
| Onto the reef, catching exotic fish
| На риф ловить экзотических рыб
|
| It could have been paradise
| Это мог быть рай
|
| With one good reason to stay
| Есть одна веская причина, чтобы остаться
|
| If it had been paradise
| Если бы это был рай
|
| Guess we’d still be there today
| Думаю, мы все еще были бы там сегодня
|
| Singing away | Пение |