| All alone again
| В полном одиночестве снова
|
| He woke up screaming here
| Он проснулся с криком здесь
|
| He needs more oxygen to breathe
| Ему нужно больше кислорода, чтобы дышать
|
| Help him up hold him down
| Помогите ему подняться, удерживайте его
|
| Like a freight train
| Как товарный поезд
|
| It’s bearing down again
| Он снова надвигается
|
| He’s got holy water in his lungs
| У него в легких святая вода
|
| Help him up
| Помогите ему подняться
|
| If that’s how it’s gonna be
| Если так будет
|
| Wake me up wake me up
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Pump me full of meds
| Накачайте меня лекарствами
|
| Don’t let me drink from that cup
| Не дай мне пить из этой чашки
|
| Slide a little pill down my throat
| Суньте маленькую таблетку мне в горло
|
| I’ll try to keep it down
| Я постараюсь сдержать это
|
| Or pull my plug and don’t be frightened by the sound
| Или вытащи мою вилку и не пугайся звука
|
| Seventy and ten
| Семьдесят и десять
|
| Outlived the best of men
| Пережил лучшего из мужчин
|
| He wants to see his little kids again
| Он хочет снова увидеть своих маленьких детей
|
| Help him up
| Помогите ему подняться
|
| But in all his years
| Но за все годы
|
| The pain’s never been this severe
| Боль никогда не была такой сильной
|
| Now he’s spiraling in fear
| Теперь он крутится в страхе
|
| Hold him down
| Держи его
|
| If that’s how it’s gonna be
| Если так будет
|
| Wake me up wake me up
| Разбуди меня, разбуди меня
|
| Pump me full of meds
| Накачайте меня лекарствами
|
| Don’t let me drink from that cup
| Не дай мне пить из этой чашки
|
| Slide a little pill down my throat
| Суньте маленькую таблетку мне в горло
|
| I’ll try to keep it down
| Я постараюсь сдержать это
|
| Or pull my plug and don’t be frightened by the sound | Или вытащи мою вилку и не пугайся звука |