| 19. you’re only 19 for God’s sake,
| 19. тебе всего 19, ради бога,
|
| Oh, you don’t need a boyfriend.
| О, тебе не нужен парень.
|
| 19. you’re only 19 for God’s sake,
| 19. тебе всего 19, ради бога,
|
| Oh, you don’t need a boyfriend.
| О, тебе не нужен парень.
|
| Look what he’s made you do to your arm again,
| Посмотри, что он снова заставил тебя сделать с твоей рукой,
|
| He said he’d come round but he’s gone out with his friends,
| Он сказал, что придет в себя, но ушел с друзьями,
|
| And I know how it feels to be your age
| И я знаю, каково это быть в твоем возрасте
|
| and feel the world is caving in.
| и почувствуйте, как мир рушится.
|
| Another drama by the kitchen sink tonight,
| Сегодня вечером еще одна драма у кухонной раковины,
|
| You said you’d cut yourself whilst washing up the knives,
| Ты сказал, что порежешься, пока мыл ножи,
|
| Another week off school won’t do you any good,
| Еще одна неделя без школы не пойдет тебе на пользу,
|
| And I know how it feels to be your age.
| И я знаю, каково это быть в твоем возрасте.
|
| 19. you’re only 19 for God’s sake,
| 19. тебе всего 19, ради бога,
|
| Oh, you don’t need a boyfriend.
| О, тебе не нужен парень.
|
| 19. you’re only 19 for God’s sake,
| 19. тебе всего 19, ради бога,
|
| Oh, you don’t need a boyfriend.
| О, тебе не нужен парень.
|
| Come back with me, and find out what you really want,
| Вернись со мной и узнай, чего ты действительно хочешь,
|
| Come home with me you’ll only have to do it once,
| Пойдем со мной домой, тебе нужно будет сделать это только один раз,
|
| 'cause I know what it feels like to be your age,
| потому что я знаю, каково это быть в твоем возрасте,
|
| You only have to do it once,
| Вам нужно сделать это только один раз,
|
| And never again.
| И никогда больше.
|
| Another drama by the kitchen sink tonight,
| Сегодня вечером еще одна драма у кухонной раковины,
|
| You said you’d cut yourself whilst washing up the knives,
| Ты сказал, что порежешься, пока мыл ножи,
|
| Another week off school won’t do you any good,
| Еще одна неделя без школы не пойдет тебе на пользу,
|
| And I know how it feels to be your age.
| И я знаю, каково это быть в твоем возрасте.
|
| You know I’m not so young,
| Вы знаете, я не так молод,
|
| I spend an hour getting ready every day,
| Каждый день я трачу час на подготовку,
|
| And still I end up looking more or less the same,
| И все же я выгляжу более или менее одинаково,
|
| But I could show you,
| Но я мог бы показать вам,
|
| a thing or two.
| кое-что.
|
| Oh, I could show you the ropes,
| О, я мог бы показать вам веревки,
|
| Yes I could show you the ropes,
| Да, я мог бы показать вам веревки,
|
| And I would cut my hair for you,
| И я бы постригся для тебя,
|
| 'Cause I know how it feels.
| Потому что я знаю, каково это.
|
| I know how it feels to be your age,
| Я знаю, каково это быть в твоем возрасте,
|
| I know how it feels to be your age,
| Я знаю, каково это быть в твоем возрасте,
|
| Oh, how I’d love to feel a girl your age,
| О, как бы я хотел почувствовать себя девушкой твоего возраста,
|
| Your age,
| Ваш возраст,
|
| Once and never again | Раз и никогда больше |