| By jim carroll
| Джим Кэрролл
|
| We should have left at once
| Мы должны были уйти сразу
|
| We should have never stayed
| Мы никогда не должны были оставаться
|
| Now they have drawn the line
| Теперь они нарисовали линию
|
| Now there is a barricade
| Теперь там баррикада
|
| Now theres a barricade
| Теперь там баррикада
|
| A barricade
| Баррикада
|
| Who makes promises?
| Кто дает обещания?
|
| Who makes promises through a thick lead door?
| Кто дает обещания через толстую свинцовую дверь?
|
| Through an intercom on the 23rd floor?
| Через домофон на 23 этаже?
|
| Who makes promises and then promises more?
| Кто дает обещания, а потом обещает больше?
|
| Who makes promises for el salvador?
| Кто дает обещания для Сальвадора?
|
| Bobbys getting called. | Бобби звонят. |
| billys getting called
| Билли звонят
|
| Juans getting called, johns getting called. | Хуанам звонят, джонам звонят. |
| ..
| ..
|
| They get a letter in the mail, they get a telephone call
| Они получают письмо по почте, им звонят по телефону
|
| It says, «come on, come on. | Он говорит: «Давай, давай. |
| . | . |
| .»
| .»
|
| It says, «come on. | Он говорит: «Давай. |
| . | . |
| .»
| .»
|
| All the american boys
| Все американские мальчики
|
| Asleep beneath american shade
| Спит под американской тенью
|
| Awake on foreign soil
| Пробудитесь на чужой земле
|
| They awake inside the barricades
| Они просыпаются внутри баррикад
|
| Inside the barricades
| Внутри баррикад
|
| The sun curves over the jungle
| Солнце изгибается над джунглями
|
| And trees grow from the dead nuns lungs
| И деревья растут из легких мертвых монахинь
|
| But when the ship is in the harbor
| Но когда корабль в гавани
|
| Then the cyanide pills on their tongue
| Затем таблетки цианида на их языке
|
| Inside the barricade, inside the barricade
| Внутри баррикады, внутри баррикады
|
| Girls, no more going out dancing
| Девочки, больше не ходить на танцы
|
| And boys, theres no more getting laid
| И мальчики, больше не будет секса
|
| Youre gonna parachute to the holy land
| Ты собираешься прыгнуть с парашютом на святую землю
|
| And you will drop into the barricades
| И ты упадешь на баррикады
|
| Inside the barricades, inside the barricades
| Внутри баррикад, внутри баррикад
|
| Who makes promises for the neutron bomb?
| Кто обещает нейтронную бомбу?
|
| It will sign your lungs to death
| Это подпишет ваши легкие на смерть
|
| And leave the corporate walls unharmed. | И оставить корпоративные стены невредимыми. |
| ..
| ..
|
| Who makes promises with such insidious charm?
| Кто дает обещания с таким коварным обаянием?
|
| But it would have made things cleaner
| Но это сделало бы вещи чище
|
| In old vietnam. | В старом Вьетнаме. |
| ..
| ..
|
| Thats when kevin got called up Ritchie got called. | Вот когда позвонили Кевину, позвонили Ричи. |
| ..
| ..
|
| And kevin never came back
| И Кевин так и не вернулся
|
| Ritchie never came home
| Ричи так и не вернулся домой
|
| Their folks got a letter in the mail
| Их люди получили письмо по почте
|
| They got a letter in the mail. | Им пришло письмо на почту. |
| ..
| ..
|
| I aint gonna die for standard oil
| Я не собираюсь умирать за стандартное масло
|
| I.b.m.. .. I wouldnt die for them!
| I.b.m.. .. Я бы не умер за них!
|
| G.e. | г.э. |
| not me!
| не я!
|
| «come on,"they say, «come on»
| «Давай», говорят, «Давай»
|
| They say «come on,»
| Они говорят «давай»,
|
| And you say, «ahh».. .
| А вы говорите: «ааа»...
|
| You just say «later!» | Вы просто говорите «потом!» |