| Sleepers, awaken! | Спящие, проснитесь! |
| The night has gone and taken,
| Ночь ушла и ушла,
|
| Your darkest fears and left you here,
| Твои самые темные страхи и оставили тебя здесь,
|
| And the sun it shines so clear,
| И солнце светит так ясно,
|
| And the sun it shines so clear.
| И солнце светит так ясно.
|
| Oh wake for the world looks wonderful.
| О, проснись, мир выглядит чудесно.
|
| Oh glorious golden sun,
| О славное золотое солнце,
|
| Your song of light you bring,
| Ваша песня света, которую вы несете,
|
| And when we turn away,
| И когда мы отворачиваемся,
|
| Your silver sister moon does sing.
| Твоя серебряная сестра луна поет.
|
| Then once again we face,
| Затем снова мы сталкиваемся,
|
| Your glory and your grace,
| Твоя слава и твоя милость,
|
| And those whom sleep still takes:
| И тех, кого сон еще берет:
|
| Dararara ratata ta,
| Дарарара ратата та,
|
| Tell the little birds to wake.
| Скажи птичкам проснуться.
|
| Dararara ratata ta,
| Дарарара ратата та,
|
| Tell the little birds to wake.
| Скажи птичкам проснуться.
|
| Dararara ratata ta.
| Дарарара ратата та.
|
| Sleepers, awaken! | Спящие, проснитесь! |
| The night has gone and taken,
| Ночь ушла и ушла,
|
| Your darkest fears and left you here,
| Твои самые темные страхи и оставили тебя здесь,
|
| And the sun it shines so clear,
| И солнце светит так ясно,
|
| And the sun it shines so clear.
| И солнце светит так ясно.
|
| Oh wake for the world looks wonderful.
| О, проснись, мир выглядит чудесно.
|
| You send your beams to Earth,
| Ты посылаешь свои лучи на Землю,
|
| Giving flowers their birth,
| Давая рождение цветам,
|
| And looking to the sky,
| И глядя в небо,
|
| They see your diamond eye.
| Они видят твой бриллиантовый глаз.
|
| Livening sap and cell,
| Живой сок и клетка,
|
| They love you very well,
| Они очень любят тебя,
|
| And answering the first light’s ring:
| И отвечая на первый световой звон:
|
| Dararara ratata ta,
| Дарарара ратата та,
|
| Push their petals back and sing.
| Отодвиньте их лепестки и пойте.
|
| Dararara ratata ta,
| Дарарара ратата та,
|
| Push their petals back and sing.
| Отодвиньте их лепестки и пойте.
|
| Dararara ratata ta.
| Дарарара ратата та.
|
| Sleepers, awaken! | Спящие, проснитесь! |
| The night has gone and taken,
| Ночь ушла и ушла,
|
| Your darkest fears and left you here,
| Твои самые темные страхи и оставили тебя здесь,
|
| And the sun it shines so clear,
| И солнце светит так ясно,
|
| And the sun it shines so clear.
| И солнце светит так ясно.
|
| Oh wake for the world looks wonderful. | О, проснись, мир выглядит чудесно. |