| Now I met me a girl and her name was Frutch
| Теперь я встретил девушку, и ее звали Фрутч.
|
| And she liked dirt and me very much
| И она очень любила грязь и меня
|
| She said if she’d met me during the war
| Она сказала, что если бы она встретила меня во время войны
|
| And she found me hiding underneath the door
| И она нашла меня прячущимся под дверью
|
| Even if she was German and I was Dutch
| Даже если бы она была немкой, а я голландцем
|
| She wouldn’t shoot me She was a fine girl, Frutch
| Она не стреляла в меня. Она была хорошей девочкой, Фрутч.
|
| Shot me last Tuesday
| Застрелил меня в прошлый вторник
|
| Now I met me a girl and her name was Scrot
| Теперь я встретил девушку, и ее звали Скрот
|
| She kept a notebook with many a jot
| Она держала блокнот со многими йотами
|
| About how to turn a banknote into a cat
| О том, как превратить банкноту в кошку
|
| And many such things just as useful as that
| И многое другое, столь же полезное, как и
|
| But I told her she wouldn’t dig it if she turned
| Но я сказал ей, что она не станет копать, если повернется
|
| into a piece of gunshot
| в пучок выстрела
|
| She didn’t listen
| Она не слушала
|
| She was a fine girl, Scrot
| Она была прекрасной девушкой, Скрот
|
| I got her right here in my shoulder now
| Я получил ее прямо здесь, в моем плече сейчас
|
| thanks to Frutch
| спасибо Фрутчу
|
| Now I met me a girl and her name was Blit
| Теперь я встретил девушку, и ее звали Блит
|
| And she bought a do-it-yourself submarine kit
| И она купила набор для сборки подводной лодки своими руками.
|
| She tried it in the bath and it went down the plug
| Она попробовала это в ванне, и она вышла из строя
|
| And she was inside it, she was making it chug
| И она была внутри него, она заставляла его пыхтеть
|
| When she found there wasn’t no place at all for
| Когда она обнаружила, что для
|
| her to sit
| ей сидеть
|
| She didn’t worry none
| Она никого не беспокоила
|
| She was a fine girl, Blit
| Она была прекрасной девушкой, Блит.
|
| She was still standing when she passed Norroway
| Она все еще стояла, когда проезжала Норроуэй.
|
| for the fourth time
| в четвертый раз
|
| Now I met me a girl and her name was Twing
| Теперь я встретил девушку, и ее звали Твинг
|
| She looked like a yoyo without a string
| Она была похожа на йо-йо без веревки
|
| She rolled up and down like a solid hoop
| Она катилась вверх и вниз, как твердый обруч
|
| Right round the block and right through the soup
| Прямо вокруг квартала и прямо через суп
|
| And right through the stew and the chicken stuffing
| И прямо через тушеное мясо и куриную начинку
|
| She was a fine girl, Twing
| Она была хорошей девочкой, Твинг
|
| She was a good cook as cooks go… she went!
| Она была хорошим поваром, как повара идут ... она пошла!
|
| Now I met me a girl and her name was Plof
| Теперь я встретил девушку, и ее звали Плоф.
|
| She had a car with a nasty cough
| У нее была машина с противным кашлем
|
| She fed it with aspirins and vitamin pills
| Она кормила его аспирином и витаминными таблетками
|
| Lotions and potions for to cure all ills
| Лосьоны и зелья для лечения всех болезней
|
| 'Til you couldn’t see the car for three miles of froth
| «Пока вы не могли видеть машину за три мили пены
|
| Big Claimsville
| Биг Клеймсвилл
|
| She was a fine girl, Plof
| Она была прекрасной девушкой, Плоф.
|
| Car don’t cough no more
| Автомобиль больше не кашляет
|
| Just sits in the garage all day long
| Просто стоит в гараже целыми днями
|
| And screams for the doctor
| И кричит для доктора
|
| Hypochondriac! | Ипохондрик! |