Перевод текста песни Creation - The Incredible String Band

Creation - The Incredible String Band
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Creation , исполнителя -The Incredible String Band
Песня из альбома: Changing Horses
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:17.07.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Elektra, Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

Creation (оригинал)Создание (перевод)
The messengers with sharpened heels Посланники с заостренными каблуками
Flew backwards into whose galloping arms Летела назад, в чьи галопирующие руки
And the impassioned Phoenix И страстный Феникс
Drawls a sad goodnight to fiction’s tomb Грустно желает спокойной ночи могиле фантастики
Then come to me secretly Тогда приходи ко мне тайно
And with your silken feather И своим шелковым пером
And with your silken feather И своим шелковым пером
Open your rooms Откройте свои комнаты
Never, in fact, as he gazed amazed На самом деле никогда, когда он изумленно смотрел
At two lost eyebrows lisping into the unexpected На две потерянные брови, шепелявящие на неожиданное
And the archetypal postman delivering your seed letters И архетипический почтальон, доставляющий ваши исходные письма
Whose eyes are black eggs really Чьи глаза на самом деле черные яйца
Upon a long shore, upon a long shore На длинном берегу, на длинном берегу
Open your door, open your door Открой свою дверь, открой свою дверь
'Ask anyone,' he muttered, as he spat a small — Спроси любого, — пробормотал он, сплюнув небольшой
Brilliant blue insect whirring into the gauze Блестящее синее насекомое жужжит в марле
'I would advise stilts for the quagmires 'Я бы посоветовал ходули для трясины
And camels for the snowy hills И верблюды для снежных холмов
And any survivors И любые выжившие
Their debts I will certainly pay Их долги я обязательно заплачу
There’s always a way, there’s always a way Всегда есть способ, всегда есть способ
I smiled with that gallantly concealed forceful nervousness Я улыбался с той галантно скрытой сильной нервозностью
That has proved that oysters cry Это доказало, что устрицы плачут
And that I have come to know and accept as myself И что я узнал и принял как себя
And plucking a barbed feather from the morose universe И вырвав колючее перо из угрюмой вселенной
I called him deathless Я назвал его бессмертным
And he left before he could reply И он ушел, не успев ответить
Open your eyes, open your eyes Открой глаза, открой глаза
Our first father, Abraham, whose bosom Наш первый отец, Авраам, чье лоно
Was the unique soul of the humans Была ли уникальная душа людей
Was certainly as bewildered as we are Был, конечно, так же сбит с толку, как и мы
If not infinitely more so Если не бесконечно больше
And with an ancient ceremonial gesture of dismissal И древним церемониальным жестом увольнения
He pointed forward Он указал вперед
Verily, verily Воистину, воистину
Verily, verily Воистину, воистину
The first day was golden Первый день был золотым
And she coloured the sun И она раскрасила солнце
And she named it Hyperion И она назвала его Гиперион
And she made it a day of light and healing И она сделала это днем ​​света и исцеления
The second was silver Второй был серебряный.
And she coloured the moon И она раскрасила луну
And she named it Phoebe И она назвала его Фиби
And she made a day of enchantment and the living waters И она сделала день волшебства и живые воды
And the third was many-coloured И третий был разноцветным
And she coloured the earth И она раскрасила землю
And she made a day of joy И она сделала день радости
With the scarlet strength of seed С алой силой семени
In the fourth black and white were mingled into quicksilver В четвертом чёрное и белое смешались в ртуть
And she coloured Mercury И она покрасила Меркурий
And she made a day of wisdom И она сделала день мудрости
And the signs that are placed in the firmament И знаки, что на небосводе
The fifth was bright blue Пятый был ярко-синим
And she envisaged Jupiter И она предвидела Юпитер
And she made a day of awe and circles, circles И она сделала день трепета и кругов, кругов
And she sent it to guide the blood of the universe И она послала его, чтобы направлять кровь вселенной
The sixth was burning with icy, green flames that glowed white Шестая горела ледяным зеленым пламенем, которое светилось белым.
And of her beauty she made Venus И из своей красоты она сделала Венеру
And she made a day of love И она сделала день любви
Whereby all beings are united Благодаря чему все существа объединены
The seventh was rich purple of the mollusks Седьмой был насыщенно-пурпурный моллюсков
And she coloured Chronos И она раскрасила Хроноса
And she made a day of idleness and repose И она сделала день праздности и покоя
Whereon all beings cease from struggle Где все существа перестают бороться
Verily, verily Воистину, воистину
Verily, verily Воистину, воистину
I am the pebble in your very own eye Я галька в твоем собственном глазу
I am the sword and your enemy dies Я меч, и твой враг умирает
I am the storm and the hurricane wind Я буря и ураганный ветер
I am the thorn of an unkind friend Я шип недоброго друга
I am desire what colour my eyes? Я желание, какого цвета мои глаза?
I am Loki wizard of lies Я Локи, волшебник лжи
Catch me, find me, see me if you can Поймай меня, найди меня, увидишь меня, если сможешь
I am the guilt of an honest man Я вина честного человека
Then seven times we raised our arms and with cat-stretch Затем семь раз мы подняли руки и с кошачьей потягью
Sent our footspells yawning into the multitudes Отправил наши следы, зевая во множество
In need we called upon the mother of all living В нужде мы призвали Мать всего живого
Three times for succor Три раза за помощь
But with ambitious spears they made us change Но с амбициозными копьями они заставили нас измениться
They crouched behind their mirrors and fought on Они присели за своими зеркалами и дрались на
I will not allow them praise Я не позволю им хвалить
That broke the harmonious globe in splintered fragments Что разбило гармоничный земной шар на осколки 
And yet they moved perforce with a perfect pattern И все же они двигались по идеальному образцу
And complemented harmony with dischord И дополнил гармонию разладом
And light with darkness И свет с тьмой
It was then that we stepped out of our world machine Именно тогда мы вышли из нашей мировой машины
Between the palm and the fingers Между ладонью и пальцами
Peeling like gloves Пилинг как перчатки
And for each eye that shed one tear И за каждый глаз, который пролил одну слезу
We made of that tear an ocean Мы сделали из этой слезы океан
And in the five directions И в пяти направлениях
We loosed our several craft Мы потеряли несколько кораблей
Wild sea, I say today Дикое море, я говорю сегодня
Please be a sweet cow for me Пожалуйста, будь для меня милой коровой
Amethyst galleon, out on the rolling sea Аметистовый галеон в бушующем море
Gentle as lightning, easily Нежный, как молния, легко
Take me to the root of the world tree Отведи меня к корню мирового древа
Amethyst galleon, out on the rolling sea Аметистовый галеон в бушующем море
Your face is consumed in a bruised sky’s glance Твое лицо поглощено взглядом ушибленного неба
By the brazen wall with your sword and lance У медной стены с мечом и копьем
Where iron-eyed your sight was cast Где железноглазый твой взгляд был брошен
Where dappled maidens, endless danced Где пестрые девицы без конца танцевали
Round the root of the world tree Вокруг корня мирового древа
Wild sea, I say today Дикое море, я говорю сегодня
Please be a sweet cow for me Пожалуйста, будь для меня милой коровой
Amethyst galleon, out on the rolling sea Аметистовый галеон в бушующем море
Wild sea, my love is salty for me Дикое море, моя любовь для меня соленая
Every ripple in her body is a wave in me Каждая рябь в ее теле - это волна во мне
Amethyst galleon, out on the rolling seaАметистовый галеон в бушующем море
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: