| Black Jack David is the name that I bear
| Блэк Джек Дэвид - это имя, которое я ношу
|
| Been alone in the forest for a long time
| Был один в лесу в течение долгого времени
|
| But the time is coming when a lady I’ll find
| Но придет время, когда я найду даму
|
| I will love her, hold her
| Я буду любить ее, держи ее
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| And the skin on my hands is like the leathery hide
| И кожа на моих руках похожа на кожистую шкуру
|
| And my face is hard from the cold wind
| И мое лицо жесткое от холодного ветра
|
| But my heart so warm with the song that I sing
| Но мое сердце так согрето песней, которую я пою
|
| Would charm a fair lady
| Очаровал бы прекрасную даму
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| Fair Eloise rode out that day
| Прекрасная Элоиза выехала в тот день
|
| From her fine fine home in the morning
| Из ее прекрасного прекрасного дома утром
|
| In the flush of the dawn came a sound to her ear
| В лучах рассвета до слуха ее донесся звук
|
| Drifting and floating
| Дрейфующий и плавающий
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| Now fifteen summers was all that she’d seen
| Теперь пятнадцать лет было все, что она видела
|
| And her skin was as soft as the velvet
| И ее кожа была такой же мягкой, как бархат
|
| But she’s forsaken her fine fine home
| Но она покинула свой прекрасный прекрасный дом
|
| And Black Jack David is
| И Блэк Джек Дэвид
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| Last night she slept on a fine feather bed
| Прошлой ночью она спала на прекрасной перине
|
| Far far from Black jack David
| Далеко далеко от Блэк Джека Дэвида
|
| But tonight she will sleep on the cold cold ground
| Но сегодня она будет спать на холодной холодной земле
|
| And love him and hold him
| И любить его и держать его
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| Saddle me up my fine gray mare
| Оседлай меня, моя прекрасная серая кобыла
|
| Cried the lord of the house next morning
| Плакал хозяин дома на следующее утро
|
| For the servants tell me my daughter’s gone
| Ибо слуги говорят мне, что моя дочь ушла
|
| With Black Jack David
| С Блэк Джеком Дэвидом
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| And he rode all day and he rode all night
| И он ехал весь день, и он ехал всю ночь
|
| But he never did find his daughter
| Но он так и не нашел свою дочь
|
| But he heard from afar come adrift on the wind
| Но он услышал, как издалека плывут по ветру
|
| Two voices laughing
| Два голоса смеются
|
| Singing through the green green trees
| Пение сквозь зеленые зеленые деревья
|
| Oh Black Jack David is the name that I bear
| О, Блэк Джек Дэвид, это имя, которое я ношу
|
| Been alone in the forest for a long time
| Был один в лесу в течение долгого времени
|
| But now I have found me a lady so fair
| Но теперь я нашел себе такую прекрасную даму
|
| I will love her and hold her
| Я буду любить ее и держать ее
|
| Singing through the green green trees | Пение сквозь зеленые зеленые деревья |