| Ich würde zu gerne wissen
| я бы хотел знать
|
| Siehst du das auch so wie ich?
| Вы видите это так, как я?
|
| Ich würde nur gerne wissen
| я просто хотел бы знать
|
| Fühlst du denn auch so wie ich Baby?
| Ты чувствуешь то, что я делаю, детка?
|
| Meinetwegen bleibst du Baby
| Из-за меня ты остаешься ребенком
|
| Von mir aus für immer Baby
| навсегда ребенок
|
| Meinetwegen darfst du Baby
| Мне все равно, детка, ты можешь
|
| Du und ich für immer Baby
| Ты и я навсегда ребенок
|
| Sag mir kotzt du auch vor Glücklichsein
| Скажи мне, тебя тоже тошнит от счастья
|
| Wenn du an mich denkst?
| когда ты думаешь обо мне
|
| Und dann würd' ich noch gern wissen
| И тогда я хотел бы знать
|
| «what took you so long?»
| "что вы так долго?"
|
| Meinetwegen bleibst du Baby
| Из-за меня ты остаешься ребенком
|
| Von mir aus für immer Baby
| навсегда ребенок
|
| Meinetwegen darfst du Baby
| Мне все равно, детка, ты можешь
|
| Du und ich für immer Baby
| Ты и я навсегда ребенок
|
| Von jetzt an
| Впредь
|
| Schlägt mein Herz
| мое сердце бьется
|
| Nur für dich
| Только для тебя
|
| Von jetzt an
| Впредь
|
| Schlägt mein Herz
| мое сердце бьется
|
| Nur für dich
| Только для тебя
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab'
| в любви с тобой
|
| Weil ich mich so sehr
| Потому что мне так нравится
|
| In dich verliebt hab' | в любви с тобой |