| Wir finden uns ein
| Мы находим друг друга
|
| An diesem besonderen Tag
| В этот особенный день
|
| Zu Ehren von dir
| В честь тебя
|
| Hoch, er lebe hoch, er lebe, lebe hoch!
| Да здравствует да здравствует да здравствует да здравствует!
|
| Hoch lebe der Jubilar!
| Да здравствует юбилей!
|
| Seid doch so gut, schließt die Fenster; | Будьте так добры, закройте окна; |
| es modert rein
| он гниет в
|
| Auch an diesem erhab’nen Tag, meinem Tag
| Также в этот возвышенный день, мой день
|
| Der Wind zieht hier vom Norden her
| Ветер дует с севера здесь
|
| Dort wo einst die Stadt war und heute ist das Meer
| Где когда-то был город, а теперь море
|
| Erzähl uns von früher
| Расскажите нам о до
|
| Als noch Zeit übrig war
| Когда еще было время
|
| Sie ließen mich zwar reden
| Ты позволил мне говорить, хотя
|
| Doch haben sie nicht zugehört
| Но они не слушали
|
| Es war wohl zu viel oder egal
| Это было, вероятно, слишком много или не имело значения
|
| Andere behaupteten, was ich vortrage stimme nicht
| Другие утверждали, что я говорю неправду
|
| Sie machten mich schlecht und glotzten mich an, wie ein Pferd
| Они опустили меня и уставились на меня, как на лошадь
|
| Es war eine seltsame Welt
| Это был странный мир
|
| Jeder wählte, was er weiß
| Каждый выбрал то, что знает
|
| Und jeder glaubte nur, was er schon wusste
| И все верили только в то, что уже знали
|
| Es war eine seltsame Welt
| Это был странный мир
|
| Sie dachten, sie handeln und konstruier’n sich einfach schon irgendwie da raus
| Они думали, что играют, и просто построили себя из этого.
|
| So, als hätt' uns nicht genau das erst dahin gebracht
| Как будто это не совсем то, что привело нас туда в первую очередь
|
| Ich habe es wirklich versucht
| я действительно пытался
|
| Bitte glaubet es mir!
| Пожалуйста, поверь мне!
|
| Ich hab' es versucht
| я пробовал
|
| Sie waren zu borniert
| Они были слишком узколобыми
|
| Sie machten mich schlecht und glotzten mich …
| Они опустили меня и уставились на меня...
|
| «weil's selbst hartgesottenen Klimasektenanhängern
| «Потому что это даже несгибаемые сторонники климатического культа
|
| Zu doof wird einer geistig Behinderten jeden Quatsch abzukaufen.»
| Слишком глупо покупать всякую чушь у умственно отсталого человека».
|
| Sag, wie kann das sein?
| Скажи мне, как это может быть?
|
| Dachten sie gar nicht an uns?
| О нас совсем не подумали?
|
| Doch, sogar sehr
| Да очень
|
| Haben sie sich selbst erzählt
| Они сами сказали?
|
| Denn ihr wurdet in eurem Namen bestohlen
| Потому что тебя ограбили от твоего имени
|
| Es war eben eine seltsame Welt
| Это был просто странный мир
|
| Es tut mir leid
| Мне жаль
|
| Ich habe es ernsthaft versucht
| я серьезно пытался
|
| Nur zu spät | Просто слишком поздно |