| Salz brennt noch im Auge
| Соль все еще сжигает глаза
|
| Aufgezehrt kniet sie im Sand
| Поглощенная, она становится на колени в песке
|
| Vor ihr, dunkle Nacht nur
| Перед ней лишь темная ночь
|
| Dahinter führt kein Weg zurück
| Кроме того, нет пути назад
|
| Stell' dir doch nur mal das vor
| Только представьте, что
|
| Kannst du das? | Ты можешь это? |
| Ich nicht
| Я нет
|
| Nicht hier, nicht so
| Не здесь, не так
|
| Denkt sie sich
| она думает
|
| Während ich das tu', wofür ich leb'
| Пока я делаю то, ради чего живу
|
| Hältst du manchmal auch
| Вы тоже его иногда держите?
|
| Dein Phlegma für Großmut
| Ваша флегма для великодушия
|
| So wie ich?
| Как я?
|
| Nicht hier, nicht so
| Не здесь, не так
|
| Denkt sie sich
| она думает
|
| Während ich das tu', wofür ich leb'
| Пока я делаю то, ради чего живу
|
| Kannst du sagen, wenn das hier wär'
| Можете ли вы сказать, если бы это было здесь
|
| Du gingest nicht?
| ты не пошел?
|
| Wie kannst du‘s wagen, zu behaupten
| Как ты смеешь утверждать
|
| Du bliebest selbst, wenn alles um dich brennt?
| Ты остался самим собой, когда все вокруг тебя в огне?
|
| Wenn es donnert, läufst du
| Когда гремит, ты бежишь
|
| Wenn es brennt, türmst du
| Если он горит, вы накапливаете
|
| Und wenn du kenterst, schwimmst du eben
| И если вы перевернетесь, вы просто плывете
|
| Und keiner sucht es sich
| И никто не ищет
|
| Dieses Fleckchen, wo es losgeht
| Это место, где это начинается
|
| Und was man schon mit sich trägt
| И то, что вы уже носите с собой
|
| Denkst du nicht manchmal auch
| Не думаешь ли ты иногда так же?
|
| Welch ein Segen, hier im Trock’nen?
| Какое благословение здесь, в засухе?
|
| Ebenso könnt's deine Havarie sein | Это также может быть ваша авария |