| Ohne geht es nicht
| Без него не работает
|
| Doch was wenn Hoffnung nur als Sedativum dient?
| Но что, если надежда служит только успокаивающим средством?
|
| Nutzlos wenn ihr träumt
| Бесполезно, когда вы мечтаете
|
| Spürt gefälligst auch meine Angst!
| Пожалуйста, почувствуй и мой страх!
|
| Schwarz oder Weiß nur
| Только черный или белый
|
| Ich sehe keine Graustufen
| Я не вижу оттенков серого
|
| Noch erschließt sich mir Bigotterie
| Фанатизм все еще открывается мне
|
| Sage nur dann etwas
| Только тогда скажи что-нибудь
|
| Wenn ich auch etwas zu sagen habe
| Даже если мне есть что сказать
|
| Einer dieser Augenblicke ist jetzt!
| Один из таких моментов сейчас!
|
| Wo Handeln ist, kommt Hoffnung von selbst
| Там, где есть действие, надежда приходит сама собой
|
| Sagt, wovor habt ihr Angst?
| Скажи, чего ты боишься?
|
| Sind alle Schuld, ist’s keiner
| Если виноваты все, то никто не виноват
|
| Ein kleiner Schritt rückwärts oder ein letzter überhaupt
| Маленький шаг назад или вообще последний
|
| Ihr scheint nicht recht zu verstehen
| Вы похоже не правильно понимаете
|
| Man muss sie sich erst noch verdienen —
| Ты должен сначала заслужить —
|
| Durch sein eigenes Tun
| Через его собственные действия
|
| Kommt doch am Ende jener Moment
| Этот момент наступает в конце
|
| Wird sie nur so vom Himmel regnen
| Будет ли это просто дождь с неба
|
| Das könnte jener Augenblick sein!
| Это может быть тот самый момент!
|
| Was geschieht etwa, wenn dieses verklingt?
| Что происходит, когда это исчезает?
|
| Sagt, wovor habt ihr Angst?
| Скажи, чего ты боишься?
|
| Sind alle Schuld, ist’s keiner
| Если виноваты все, то никто не виноват
|
| Ein kleiner Schritt rückwärts oder ein letzter überhaupt | Маленький шаг назад или вообще последний |