| What kind of situation
| Что за ситуация
|
| Have I brought upon myself
| Я навлек на себя
|
| Some kind of bad reaction
| Какая-то плохая реакция
|
| Blamed it all on someone else
| Обвинил во всем кого-то другого
|
| Don’t pretend like you know my name
| Не притворяйся, будто знаешь мое имя.
|
| Cause I ain’t never seen you before
| Потому что я никогда не видел тебя раньше
|
| You got me laughing at me Laughing all about myself
| Ты заставил меня смеяться надо мной Смеяться над собой
|
| I had a drink last Friday
| Я выпил в прошлую пятницу
|
| Heard the news from someone else
| Услышал новости от кого-то еще
|
| Don’t pretend like you know my name
| Не притворяйся, будто знаешь мое имя.
|
| Cause I ain’t never seen you before
| Потому что я никогда не видел тебя раньше
|
| You got me running
| Ты заставил меня бежать
|
| Running far from myself
| Убегаю далеко от себя
|
| You got me coming
| Ты заставил меня прийти
|
| Coming home to someone else
| Возвращение домой к кому-то другому
|
| Don’t pretend like you know my name
| Не притворяйся, будто знаешь мое имя.
|
| Cause I ain’t never seen you before
| Потому что я никогда не видел тебя раньше
|
| Cause I ain’t never seen you before
| Потому что я никогда не видел тебя раньше
|
| Don’t pretend like you know my name
| Не притворяйся, будто знаешь мое имя.
|
| Cause I ain’t never seen you before | Потому что я никогда не видел тебя раньше |