Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost of Ontario, исполнителя - The Elders. Песня из альбома Gael Day, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 16.03.2009
Лейбл звукозаписи: Pub Tone
Язык песни: Английский
Ghost of Ontario(оригинал) |
A hundred whales a year at the peak of his career |
And in between ten thousand fish |
Each week she would appear at the Straight Street pier |
Where every able sailor got his wish |
There was plenty half again — Captain Cathcart loved his gin |
He gave a daily ration to the crew |
He danced a blinding jig each time they hit it big |
When the lookout would sound thar she blew |
And the skipper would give chase as they heaved to the race |
In the eye of the beast every man saw his face |
Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
All the way from Nantucket to Saint John |
How he ever found the way into Saint George’s Bay |
Harpoon and a live one hangin' on |
And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
In town there was a rumor of a whale that dragged a schooner |
Halfway back to Ireland in a tick |
It was Halloween night but Captain wouldn’t bite |
He could tell she were no Moby d___ |
When they gaffed her in the side they were in for a ride |
Straight off the Bay of Rocks with no place to hide |
Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
All the way from Nantucket to Saint John |
How he ever found the way into Saint George’s Bay |
Harpoon and a live one hangin' on |
And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
I was clingin' to the wreckage, just a few of us were left |
The lucky ones among us were better off dead |
I swear I heard her creakin' in the wind from the west |
But we never saw it comin' up ahead |
They say he roams the seas just lookin' for a fight |
His ship was lost a thousand miles from land |
He haunts Coffin House for liquor every night |
with a telescope and a pistol in hand |
No tide that came his way could ever drown that man’s thirst |
No hurricanes or icebergs could lift that mighty curse |
Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
All the way from Nantucket to Saint John |
How he ever found the way into Saint George’s Bay |
Harpoon and a live one hangin' on |
And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
Призрак Онтарио(перевод) |
Сотня китов в год на пике карьеры |
И между десятью тысячами рыб |
Каждую неделю она появлялась на причале Straight Street. |
Где каждый способный моряк получил свое желание |
Наполовину снова было много — капитан Кэткарт любил свой джин. |
Он дал суточный паек экипажу |
Он танцевал ослепляющую джигу каждый раз, когда они добивались успеха. |
Когда наблюдатель прозвучит, она взорвется |
И шкипер бросился бы в погоню, пока они рвались в гонку |
В глазах зверя каждый человек видел свое лицо |
Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
Гарпун и живой висит |
И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |
В городе прошел слух о ките, утащившем шхуну |
На полпути обратно в Ирландию в тик |
Была ночь Хэллоуина, но капитан не стал кусаться |
Он мог сказать, что она не Моби d___ |
Когда они шутили с той стороны, в которой они были, чтобы прокатиться |
Прямо у залива Скал, где негде спрятаться |
Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
Гарпун и живой висит |
И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |
Я цеплялся за обломки, нас осталось мало |
Счастливчикам среди нас лучше умереть |
Клянусь, я слышал, как она скрипела на ветру с запада |
Но мы никогда не видели, чтобы это впереди |
Говорят, он бродит по морям только в поисках драки. |
Его корабль был потерян в тысяче миль от земли |
Каждую ночь он посещает Дом Гробов за спиртным. |
с подзорной трубой и пистолетом в руке |
Никакой прилив, который пришел на его пути, никогда не мог утопить жажду этого человека |
Никакие ураганы или айсберги не могли снять это могучее проклятие |
Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
Гарпун и живой висит |
И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |