Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost of Ontario , исполнителя - The Elders. Песня из альбома Gael Day, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 16.03.2009
Лейбл звукозаписи: Pub Tone
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghost of Ontario , исполнителя - The Elders. Песня из альбома Gael Day, в жанре Иностранный рокGhost of Ontario(оригинал) |
| A hundred whales a year at the peak of his career |
| And in between ten thousand fish |
| Each week she would appear at the Straight Street pier |
| Where every able sailor got his wish |
| There was plenty half again — Captain Cathcart loved his gin |
| He gave a daily ration to the crew |
| He danced a blinding jig each time they hit it big |
| When the lookout would sound thar she blew |
| And the skipper would give chase as they heaved to the race |
| In the eye of the beast every man saw his face |
| Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
| All the way from Nantucket to Saint John |
| How he ever found the way into Saint George’s Bay |
| Harpoon and a live one hangin' on |
| And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
| In town there was a rumor of a whale that dragged a schooner |
| Halfway back to Ireland in a tick |
| It was Halloween night but Captain wouldn’t bite |
| He could tell she were no Moby d___ |
| When they gaffed her in the side they were in for a ride |
| Straight off the Bay of Rocks with no place to hide |
| Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
| All the way from Nantucket to Saint John |
| How he ever found the way into Saint George’s Bay |
| Harpoon and a live one hangin' on |
| And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
| I was clingin' to the wreckage, just a few of us were left |
| The lucky ones among us were better off dead |
| I swear I heard her creakin' in the wind from the west |
| But we never saw it comin' up ahead |
| They say he roams the seas just lookin' for a fight |
| His ship was lost a thousand miles from land |
| He haunts Coffin House for liquor every night |
| with a telescope and a pistol in hand |
| No tide that came his way could ever drown that man’s thirst |
| No hurricanes or icebergs could lift that mighty curse |
| Well the Ghost of Ontario sailed into the night |
| All the way from Nantucket to Saint John |
| How he ever found the way into Saint George’s Bay |
| Harpoon and a live one hangin' on |
| And she dragged 'em all the way to Cape Breton |
Призрак Онтарио(перевод) |
| Сотня китов в год на пике карьеры |
| И между десятью тысячами рыб |
| Каждую неделю она появлялась на причале Straight Street. |
| Где каждый способный моряк получил свое желание |
| Наполовину снова было много — капитан Кэткарт любил свой джин. |
| Он дал суточный паек экипажу |
| Он танцевал ослепляющую джигу каждый раз, когда они добивались успеха. |
| Когда наблюдатель прозвучит, она взорвется |
| И шкипер бросился бы в погоню, пока они рвались в гонку |
| В глазах зверя каждый человек видел свое лицо |
| Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
| Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
| Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
| Гарпун и живой висит |
| И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |
| В городе прошел слух о ките, утащившем шхуну |
| На полпути обратно в Ирландию в тик |
| Была ночь Хэллоуина, но капитан не стал кусаться |
| Он мог сказать, что она не Моби d___ |
| Когда они шутили с той стороны, в которой они были, чтобы прокатиться |
| Прямо у залива Скал, где негде спрятаться |
| Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
| Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
| Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
| Гарпун и живой висит |
| И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |
| Я цеплялся за обломки, нас осталось мало |
| Счастливчикам среди нас лучше умереть |
| Клянусь, я слышал, как она скрипела на ветру с запада |
| Но мы никогда не видели, чтобы это впереди |
| Говорят, он бродит по морям только в поисках драки. |
| Его корабль был потерян в тысяче миль от земли |
| Каждую ночь он посещает Дом Гробов за спиртным. |
| с подзорной трубой и пистолетом в руке |
| Никакой прилив, который пришел на его пути, никогда не мог утопить жажду этого человека |
| Никакие ураганы или айсберги не могли снять это могучее проклятие |
| Что ж, призрак Онтарио уплыл в ночь |
| Весь путь от Нантакета до Сент-Джона |
| Как он нашел путь в залив Святого Георгия |
| Гарпун и живой висит |
| И она тащила их всю дорогу до Кейп-Бретона. |
| Название | Год |
|---|---|
| Devil's Tongue | 2005 |
| Send a Prayer | 2006 |
| Cousin Charlie | 2006 |
| Banshee Cry | 2006 |
| Fire in the Hole | 2005 |
| Ten Pound Earhole | 2005 |
| 1849 | 2004 |
| Raging Sea | 2009 |
| Galway Girl | 2009 |
| Men of Erin | 2004 |
| Red Headed Man | 2009 |
| Saint Kevin | 2004 |
| Better Days Ahead | 2009 |
| Ballymun Road | 2004 |
| Dig Me A Hole | 2004 |
| Moore St. Girls | 2004 |
| Hard Line | 2004 |
| Packy | 2005 |
| American Wake | 2005 |