| In the year of forty seven a new tradition came home
| В сорок седьмом году пришла новая традиция
|
| From necessity came a brand new name
| По необходимости появилось новое имя
|
| For the hunger that stalked their bones
| Для голода, который преследовал их кости
|
| They got their affairs in order
| Они привели свои дела в порядок
|
| And gathered their friends around
| И собрали своих друзей вокруг
|
| What was left of the food and the whiskey too
| Что осталось от еды и виски тоже
|
| Was rounded up from this town
| Был схвачен из этого города
|
| Well they listened to the lies and the stories
| Ну, они слушали ложь и истории
|
| A last chance to look them in the eye
| Последний шанс посмотреть им в глаза
|
| Lik a walking corpse behind the hors
| Как ходячий труп за лошадьми
|
| And you didn’t even get to die
| И ты даже не успел умереть
|
| An American Wake was all they had
| Американские поминки - это все, что у них было
|
| They never went back to their native land
| Они никогда не возвращались в свою родную землю
|
| They left to find a place to stand
| Они ушли, чтобы найти место, чтобы стоять
|
| With everything they could take
| Со всем, что они могли взять
|
| But first they had to face their American Wake
| Но сначала им пришлось столкнуться с их американскими поминками.
|
| Well the Brits all said it was coming
| Ну, все британцы сказали, что это произойдет
|
| The famine was willed by God
| Голод был устроен Богом
|
| The Tory crimes of the London Times
| Преступления тори в лондонской Times
|
| Sent many to die in the fog
| Послал многих умирать в тумане
|
| Some gave gifts for the journey
| Некоторые дарили подарки в дорогу
|
| Some only had tears and a prayer
| У некоторых были только слезы и молитва
|
| An eleven week ride when they caught the tide
| Одиннадцатинедельная поездка, когда они поймали волну
|
| If they even lived halfway there
| Если бы они даже жили на полпути туда
|
| An American Wake was all they had
| Американские поминки - это все, что у них было
|
| They never went back to their native land
| Они никогда не возвращались в свою родную землю
|
| They left to find a place to stand
| Они ушли, чтобы найти место, чтобы стоять
|
| With everything they could take
| Со всем, что они могли взять
|
| First they had to face their American Wake
| Сначала им пришлось столкнуться со своим американским поминками
|
| Then a jig was danced, a one last chance
| Затем танцевали джигу, последний шанс
|
| For the father to face the son
| Для отца, чтобы встретиться с сыном
|
| As the keener wailed they could count the sails
| По мере того, как плакал проницатель, они могли сосчитать паруса
|
| In the rising of the sun
| На восходе солнца
|
| There were blessings and toasts, they buried old ghosts
| Были благословения и тосты, хоронили старых призраков
|
| And they drank to the now and then
| И они пили время от времени
|
| As the minutes passed by they tried to deny
| Шли минуты, они пытались отрицать
|
| They would never see Ireland again | Они больше никогда не увидят Ирландию |