| In the dead of night, I’m held in a gaze
| Глубокой ночью меня держат во взоре
|
| My heart has a habit of shedding light on my numerous mistakes
| Мое сердце имеет привычку проливать свет на мои многочисленные ошибки
|
| And they wear me down allied with the ghosts of pain that keep me awake
| И они утомляют меня вместе с призраками боли, которые не дают мне уснуть
|
| Oh, the past can paralyze if you ponder the paths you didn’t take
| О, прошлое может парализовать, если вы обдумаете пути, которые не выбрали
|
| With the chance to go back and amend every grievance
| С возможностью вернуться и исправить каждую обиду
|
| How could I resist preventing my demons
| Как я мог сопротивляться предотвращению моих демонов
|
| From ever existing and making a mess
| Из когда-либо существующих и создающих беспорядок
|
| Of the life that I could have had
| Из жизни, которую я мог бы иметь
|
| Would I return to you
| Вернусь ли я к вам
|
| To the love I knew
| К любви, которую я знал
|
| Or would I have undone
| Или я бы отменил
|
| All the good that gives misery meaning
| Все хорошее, что придает страданию смысл
|
| And where could you have gone
| И куда ты мог пойти
|
| The only right I had wronged
| Единственное право, которое я обидел
|
| Lost in the chapters we changed
| Потерянный в главах, которые мы изменили
|
| Oh, despite all my skeletons, I see
| О, несмотря на все мои скелеты, я вижу
|
| All is as all should be
| Все так, как должно быть
|
| Still it’s hard not to imagine
| Тем не менее трудно не представить
|
| How different our lives would be if given the chance
| Насколько другой была бы наша жизнь, если бы нам дали шанс
|
| To fix every failure, to rewrite the canon
| Исправить каждую неудачу, переписать канон
|
| What character would I be if my conscience was clean
| Каким бы я был человеком, если бы моя совесть была чиста
|
| What would become of me
| Что будет со мной
|
| Would I return to you
| Вернусь ли я к вам
|
| To the love I knew
| К любви, которую я знал
|
| Or would I have undone
| Или я бы отменил
|
| All the good that gives misery meaning
| Все хорошее, что придает страданию смысл
|
| And where could you have gone
| И куда ты мог пойти
|
| The only right I had wronged
| Единственное право, которое я обидел
|
| Lost in the chapters we changed
| Потерянный в главах, которые мы изменили
|
| Oh, despite all my skeletons, you see me
| О, несмотря на все мои скелеты, ты видишь меня
|
| With the chance to go back and amend every grievance
| С возможностью вернуться и исправить каждую обиду
|
| How could I resist preventing my demons
| Как я мог сопротивляться предотвращению моих демонов
|
| From ever existing and making a mess
| Из когда-либо существующих и создающих беспорядок
|
| Of the life that I could have had
| Из жизни, которую я мог бы иметь
|
| Would I return to you
| Вернусь ли я к вам
|
| To the love I knew
| К любви, которую я знал
|
| Or would I have undone
| Или я бы отменил
|
| All the good that gives misery meaning
| Все хорошее, что придает страданию смысл
|
| And where could you have gone
| И куда ты мог пойти
|
| The only right I had wronged
| Единственное право, которое я обидел
|
| Lost in the chapters we changed
| Потерянный в главах, которые мы изменили
|
| Oh, despite all my skeletons, I see
| О, несмотря на все мои скелеты, я вижу
|
| All is as all should be | Все так, как должно быть |