| Дьявол спустился к реке
|
| И он упал; |
| потерять все это;
|
| Чтобы обмануть дурака слишком быстро, чтобы позвонить
|
| В то время как стеки игрока росли;
|
| Он потерял зрение из-за суженных глаз;
|
| Слишком соблазнен его кривыми желаниями
|
| Проклятые по обреченным путям
|
| Пришло время свернуть
|
| С доставкой славы игрока
|
| Он жаждал большего; |
| больший балл;
|
| Трофей, который никто не мог игнорировать
|
| И богатство дьявола иссохло
|
| Так с хитростью он предложил быстро свою душу;
|
| Ставка была сделана
|
| Игрок позвонил, река упала
|
| А теперь рука из ада
|
| Черт улыбнулся, посмотрел ему в глаза;
|
| Он знал, что потеря была прославлена
|
| Дьявол сказал: «Наслаждайся своей победой;
|
| Ты заслужил свое проклятие, собирай вещи и уходи.
|
| Но игрок только стоял и заикался
|
| Запинаясь на словах в недоумении
|
| «Теперь ты выиграла новое призвание
|
| Помолись мне, чтобы ты выдержал жару!»
|
| И это, игрок увидел
|
| Значит, он ушел и, наконец, освободил дьявола
|
| Проклятые по обреченным путям
|
| Раздача, которую он сыграл, станет его последней
|
| Кто я? |
| Кто я?
|
| Просто игрок, держащий тузы в глазах дьявола?
|
| Что не так? |
| В чем грех?
|
| Где ответ? |
| Где, черт возьми, я вписываюсь?
|
| А может быть, в развалинах просто затерялся маленький демон
|
| И я должен праздно ждать, пока пари не освободит меня?
|
| Привет! |
| Это не может оставаться неизвестным… |