| The need to quantitate has put center stage
| Необходимость количественной оценки вышла на первый план
|
| Regret, remorse, regard
| Сожаление, раскаяние, уважение
|
| Crazed and calm with a sinners psalm
| Безумный и спокойный с псалмом грешников
|
| Memories lose their art. | Воспоминания теряют свое искусство. |
| So I
| Так что я
|
| Circle thoughts with centered eyes
| Круг мысли с центрированными глазами
|
| That stare without ever seeing
| Этот взгляд, никогда не видя
|
| But it’s getting dim and just before any
| Но становится тускло и как раз перед любым
|
| Reasons can be revealed, I fall
| Причины могут быть выявлены, я падаю
|
| And I don’t want to get up
| И я не хочу вставать
|
| Just leave me down here
| Просто оставь меня здесь
|
| Down where the truth won’t go
| Вниз, где правда не пойдет
|
| No, I don’t want to give up
| Нет, я не хочу сдаваться
|
| Just dust me off and
| Просто стряхни с меня пыль и
|
| I swear you’d never know
| Клянусь, ты никогда не узнаешь
|
| Oh, no
| О, нет
|
| Look away
| Отвести взгляд
|
| Shade your eyes
| Затени глаза
|
| Don’t
| Не
|
| Stop
| Останавливаться
|
| Then there’s the simple fact
| Тогда есть простой факт
|
| That I was born this way
| Что я родился таким
|
| In such a tout assimilation of mistakes
| В такой рекламной ассимиляции ошибок
|
| Don’t you misjudge what I’m capable of
| Не заблуждайтесь, на что я способен
|
| If I’m heir to a broken will, I’ll fall
| Если я наследник сломанной воли, я упаду
|
| And I don’t want to get up
| И я не хочу вставать
|
| Just leave me down here
| Просто оставь меня здесь
|
| Down where the truth won’t go
| Вниз, где правда не пойдет
|
| No, I don’t want to give up
| Нет, я не хочу сдаваться
|
| Just dust me off and
| Просто стряхни с меня пыль и
|
| I swear you’d never know
| Клянусь, ты никогда не узнаешь
|
| Oh, Look away
| О, отвернись
|
| Shade your eyes
| Затени глаза
|
| Don’t
| Не
|
| Stop
| Останавливаться
|
| Leave the pain behind
| Оставь боль позади
|
| Casting fear to the side
| Отбросив страх в сторону
|
| For just a moment so things can align
| Всего на мгновение, чтобы все могло совпасть
|
| And if I fall, sometimes that’s just fine
| И если я упаду, иногда это нормально
|
| As long as I get up, then things are alright
| Пока я встаю, все в порядке
|
| Oh no, don’t look away
| О нет, не отводи взгляд
|
| Don’t shade your eyes
| Не затеняй глаза
|
| Don’t
| Не
|
| Stop | Останавливаться |