| Stick with us, throw your morals out the door
| Держись с нами, выбрось свою мораль за дверь
|
| You aren’t in the land of the river and the lake no more
| Ты больше не в стране реки и озера
|
| Makeshift schemes, we’ve got plenty here for you
| Импровизированные схемы, у нас есть много здесь для вас
|
| Lock away your dreams and throw away the key
| Запри свои мечты и выбрось ключ
|
| You’ve been stuck in the middle of patience and animosity
| Вы застряли посреди терпения и враждебности
|
| With a lust for solidity, and a cryptic history your lucks running thin
| С жаждой солидности и загадочной историей ваша удача иссякает
|
| Crimson hands, brandish words which masquerade
| Багровые руки, размашистые слова, которые маскируются
|
| If you flee from grace your souls can not be saved
| Если вы бежите от благодати, ваши души не могут быть спасены
|
| This scene shifts, exits illustrate the flood
| Эта сцена меняется, выходы иллюстрируют наводнение
|
| Don’t be ashamed of your unlawful flaw
| Не стыдитесь своего противоправного недостатка
|
| When the bombs go off you’ll know right where you are
| Когда взорвутся бомбы, вы сразу поймете, где находитесь
|
| You’ve been stuck in the middle of patience and animosity
| Вы застряли посреди терпения и враждебности
|
| With a lust for solidity, and a cryptic history your lucks running thin
| С жаждой солидности и загадочной историей ваша удача иссякает
|
| You’ve been stuck in the middle of patience and animosity
| Вы застряли посреди терпения и враждебности
|
| With a lust for solidity, and a cryptic history your lucks running thin | С жаждой солидности и загадочной историей ваша удача иссякает |