| A long walk home, riddled with regret
| Долгая дорога домой, пронизанная сожалением
|
| Uncommonly comfortable, but still I believe
| Необыкновенно удобно, но все же я верю
|
| That in time I think I’ll see just what’s been weighing down on me
| Что со временем, я думаю, я увижу, что на меня давит
|
| An unearthly void collapsed, exposing what was trapped
| Неземная пустота рухнула, обнажив то, что было в ловушке
|
| To release this serendipitous design
| Чтобы выпустить этот удачный дизайн
|
| The smell of smoke, the evening sky was bruised
| Запах дыма, вечернее небо было в синяках
|
| Belated conversations saturate anticipation for the answers that simply won’t
| Запоздалые разговоры насыщают ожиданием ответов, которых просто не будет.
|
| come
| приходить
|
| But not I, I won’t ask
| Но не я, я не буду просить
|
| Forget my place amongst the grass
| Забудь мое место среди травы
|
| The leaves and the trees remember me
| Листья и деревья помнят меня
|
| And in my naïveté it might be seen
| И в моей наивности это может быть видно
|
| The pail has leaks and even if
| Ведро протекает, и даже если
|
| You put all your water into it
| Вы вложили в него всю свою воду
|
| You end up with nothing left to drink
| В итоге вам нечего пить
|
| The well has gone dry and I with it
| Колодец высох, и я вместе с ним
|
| Oh, someday she’ll be gone (x4)
| О, когда-нибудь она уйдет (x4)
|
| (We'll still have a song to sing)
| (У нас еще будет песня, чтобы спеть)
|
| Sing softly, bring me to the lake
| Тихо пой, приведи меня к озеру
|
| Sing softly, sing me to the lake | Пой тихо, пой мне на озеро |