| Oh, hope, where have you gone?
| О, надежда, куда ты пропала?
|
| And will you ever come back to me completely?
| И ты когда-нибудь вернешься ко мне полностью?
|
| All the holes that I’ve bled from
| Все дыры, из которых я истекал кровью
|
| Forcing everyone around my heart to leave me
| Заставляю всех вокруг моего сердца покинуть меня.
|
| I could tell
| Я мог сказать
|
| That there was nothing left for us
| Что ничего не осталось для нас
|
| When you turned, oh, you turned your back
| Когда ты повернулся, о, ты повернулся спиной
|
| But in the arms of another
| Но в объятиях другого
|
| You were crying under the covers
| Ты плакал под одеялом
|
| For a way to escape, to escape
| Для пути к побегу, к побегу
|
| Oh, God, where have I gone?
| О, Боже, куда я пропал?
|
| And will I ever get the ones I tell to believe me?
| И заставлю ли я когда-нибудь поверить мне тех, кого я говорю?
|
| All the things I have done
| Все, что я сделал
|
| To keep those around from learning to read me
| Чтобы окружающие не научились меня читать
|
| I could tell
| Я мог сказать
|
| There was nothing left for us
| Нам ничего не осталось
|
| When you turned, oh, you turned your back
| Когда ты повернулся, о, ты повернулся спиной
|
| But in the arms of another
| Но в объятиях другого
|
| You were crying under the covers
| Ты плакал под одеялом
|
| For a way to escape, to escape
| Для пути к побегу, к побегу
|
| So, I guess I’m pressing on without you
| Итак, я думаю, я нажимаю без тебя
|
| I hope it goes the way I want to
| Я надеюсь, что все пойдет так, как я хочу
|
| But nothing ever seems like it does
| Но ничто никогда не кажется таким
|
| And I don’t believe a single word I say
| И я не верю ни единому слову, которое я говорю
|
| Don’t believe a single word I say
| Не верь ни одному моему слову
|
| I could tell
| Я мог сказать
|
| That there was nothing left for us
| Что ничего не осталось для нас
|
| When you turned, oh, you turned your back
| Когда ты повернулся, о, ты повернулся спиной
|
| But in the arms of another
| Но в объятиях другого
|
| You were crying under the covers
| Ты плакал под одеялом
|
| For a way to escape, to escape | Для пути к побегу, к побегу |