| Kind of Love (оригинал) | Вид любви (перевод) |
|---|---|
| An open road, foot to the floor | Открытая дорога, ступнями на пол |
| Kind of love | вид любви |
| A cutters to the cage, flight of the dove kind of love | Резаки в клетку, полет голубя, вид любви |
| Cliche fulfilled, candle lit | Клише выполнено, свеча зажжена |
| You spin around to some poppy shit | Вы крутитесь вокруг какого-то макового дерьма |
| I think this is it. | Я думаю, это все. |
| This is it | Это оно |
| Watching your drunken stepped pirouettes | Наблюдая за твоими пьяными ступенчатыми пируэтами |
| Made me think a thought I haven’t thought of yet: | Заставил меня задуматься над мыслью, о которой я еще не думал: |
| I have no regrets. | Я ни о чем не жалею. |
| No regrets | Без сожалений |
