| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| Your alarm call’s on and I’m coming to your rescue.
| Ваш сигнал тревоги включен, и я иду к вам на помощь.
|
| I know exactly what to do
| Я точно знаю, что делать
|
| I make the call and sit by you
| Я звоню и сижу рядом с тобой
|
| Check your heartbeat against mine
| Проверьте свое сердцебиение против моего
|
| And mop your brow from time to time.
| И время от времени вытирайте лоб.
|
| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| Your alarm call’s on and I’m coming to your rescue.
| Ваш сигнал тревоги включен, и я иду к вам на помощь.
|
| When I’m the person by your side
| Когда я рядом с тобой
|
| I’m your mentor, I’m your guide.
| Я твой наставник, я твой проводник.
|
| Upon me you can rely
| На меня ты можешь положиться
|
| When you’re high and when you’re dry.
| Когда ты под кайфом и когда ты сухой.
|
| The irony is that my recovery is always slower than yours.
| Ирония в том, что мое выздоровление всегда происходит медленнее, чем твое.
|
| You’re back on your feet in no time
| Вы снова на ногах в мгновение ока
|
| When I’m left floored.
| Когда я остаюсь на полу.
|
| Haunted by the sound of your alarm call.
| Преследуемый звуком вашего будильника.
|
| Living in fear of your next fall.
| Жить в страхе перед следующим падением.
|
| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| Your alarm call’s on and I’m coming to your rescue.
| Ваш сигнал тревоги включен, и я иду к вам на помощь.
|
| I know exactly what to do
| Я точно знаю, что делать
|
| I make the call and sit by you
| Я звоню и сижу рядом с тобой
|
| Check your heartbeat against mine
| Проверьте свое сердцебиение против моего
|
| But there’s no trace of it this time.
| Но на этот раз от него не осталось и следа.
|
| -instrumental-
| -инструментальный-
|
| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| My siren’s on and there’s so many things that I need you to do.
| Моя сирена включена, и мне нужно, чтобы ты сделал так много вещей.
|
| I never asked when you were here
| Я никогда не спрашивал, когда ты был здесь
|
| Because it seemed so crystal clear
| Потому что это казалось таким кристально чистым
|
| That it was you who needed me
| Что это ты нуждался во мне
|
| That was the way it had to be.
| Так и должно было быть.
|
| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| My siren’s on and there’s so many things that I need you to do.
| Моя сирена включена, и мне нужно, чтобы ты сделал так много вещей.
|
| Be my mentor, be my guide.
| Будь моим наставником, будь моим проводником.
|
| Show me when to run and when to hide.
| Покажи мне, когда бежать, а когда прятаться.
|
| I know you would’ve known just what to do
| Я знаю, ты бы знал, что делать.
|
| With all the things that life could throw at you.
| Со всеми вещами, которые может преподнести тебе жизнь.
|
| My siren will remain on for a while.
| Моя сирена будет работать некоторое время.
|
| Waiting soundproof by a timid little smile.
| Ожидание звуконепроницаемой робкой улыбочкой.
|
| I’m still haunted by your alarm call.
| Меня все еще преследует твой тревожный звонок.
|
| Without the fear of your next fall.
| Без страха перед следующим падением.
|
| Where have you gone? | Куда ты пропал? |
| I am calling on you.
| Я взываю к тебе.
|
| My siren’s on and there’s so many things that I need you to do.
| Моя сирена включена, и мне нужно, чтобы ты сделал так много вещей.
|
| So many moods that you could change
| Так много настроений, которые вы могли бы изменить
|
| So many thoughts you’d rearrange
| Так много мыслей, которые вы бы переставили
|
| So many rules I know you’d bend
| Так много правил, я знаю, ты бы согнул
|
| So all good things will find their end.
| Так все хорошее найдет свой конец.
|
| -instrumental-
| -инструментальный-
|
| -end- | -конец- |