| The Darkness (оригинал) | Темнота (перевод) |
|---|---|
| Something | Что-нибудь |
| Something kissed my lips | Что-то поцеловало меня в губы |
| Something | Что-нибудь |
| Something brushed my fingertips | Что-то коснулось кончиков пальцев |
| The north binds battle | Север связывает битву |
| In the car park | На парковке |
| And the darkness | И темнота |
| Is the darkness | темнота |
| Somewhere | Где-то |
| The night is on the run | Ночь в бегах |
| With a bottle of ouzo | С бутылкой узо |
| And a rusty gun | И ржавое ружье |
| The north wind | Северный ветер |
| Is like a Spanish Guitar | Похожа на испанскую гитару |
| Soaked in petrol | Пропитанный бензином |
| Burning on the bar | Сжигание в баре |
| Let the dead raise their heads | Пусть мертвые поднимут головы |
| And the dying leave their beds | И умирающие покидают свои постели |
| She didn’t believe what her mama said | Она не поверила тому, что сказала ее мама |
| And she clambered out the window in the darkness | И она вылезла в окно в темноте |
| And behind you in the night | И позади тебя в ночи |
| A million dogs come out to fight … | Миллион собак выходят драться… |
| It’s the empire that be rising rising | Это империя, которая растет |
| Rising through the night … | Поднимаясь сквозь ночь… |
| Something | Что-нибудь |
| Something give me strength | Что-то дает мне силы |
| I’m burning | Я горю |
| Burning on the brink | Сжигание на грани |
| The north wind | Северный ветер |
| Is like cinnamon and wine | Как корица и вино |
| And the darkness | И темнота |
| Is the darkness | темнота |
