| I saw you walking up the wall
| Я видел, как ты ходил по стене
|
| Like the exorcist
| Как экзорцист
|
| When you saw me there you called
| Когда ты увидел меня там, ты позвонил
|
| Can you spare a fifth?
| Можешь оставить пятую?
|
| I used to know you when you were small
| Я знал тебя, когда ты был маленьким
|
| How’s it come to this?
| Как это произошло?
|
| How does a happy, bright boy
| Как счастливый, яркий мальчик
|
| Fall into the rift?
| Упасть в разлом?
|
| And you carry weight on your shoulders
| И ты несешь вес на своих плечах
|
| Won’t you see that you are not inside yourself
| Разве ты не видишь, что ты не в себе
|
| You put that evil back inside yourself
| Вы вернули это зло внутрь себя
|
| I saw your Ma the other day
| Я видел твою маму на днях
|
| She asked me how you were
| Она спросила меня, как ты
|
| Say, 'one day you you’ll be fine
| Скажи: «Однажды ты будешь в порядке
|
| But now you do it worse'
| Но теперь ты делаешь это хуже'
|
| She told as she cried that
| Она сказала, когда плакала, что
|
| 'No one breaks the curse'
| «Никто не снимает проклятие»
|
| As I looked into her eyes
| Когда я посмотрел ей в глаза
|
| My heart it nearly burst
| Мое сердце чуть не разорвалось
|
| And you carry weight on your shoulders
| И ты несешь вес на своих плечах
|
| Won’t you see that you are not inside yourself
| Разве ты не видишь, что ты не в себе
|
| You put that evil back inside yourself
| Вы вернули это зло внутрь себя
|
| And what if you breathe and see you’re good
| А что, если вы дышите и видите, что у вас все хорошо
|
| And what if you reach out, knock on wood
| А что, если вы протянете руку, постучите по дереву
|
| I’m begging you please, won’t you be understood
| Я умоляю вас, пожалуйста, вы не понимаете
|
| And won’t you release, I believe you could
| И ты не отпустишь, я верю, ты сможешь
|
| And if you ever wanna dream
| И если ты когда-нибудь захочешь мечтать
|
| I’ll help you see the sky
| Я помогу тебе увидеть небо
|
| And if you ever wanna scream
| И если ты когда-нибудь захочешь кричать
|
| About some reason why
| О какой-то причине, почему
|
| And if you ever break the seam
| И если вы когда-нибудь разорвете шов
|
| That cuts through your disguise
| Это прорезает вашу маскировку
|
| I love you when you’re seen
| Я люблю тебя, когда тебя видят
|
| And do my best to try
| И сделать все возможное, чтобы попытаться
|
| To carry weight off your shoulders
| Чтобы снять бремя с плеч
|
| Won’t you see that you are not here by yourself
| Разве ты не видишь, что ты здесь не один
|
| Please don’t put that evil back inside yourself
| Пожалуйста, не возвращай это зло обратно в себя
|
| And what if you breathe and see you’re good
| А что, если вы дышите и видите, что у вас все хорошо
|
| And what if you reach out, knock on wood
| А что, если вы протянете руку, постучите по дереву
|
| I’m begging you please, won’t you be understood
| Я умоляю вас, пожалуйста, вы не понимаете
|
| And won’t you release, I believe you could
| И ты не отпустишь, я верю, ты сможешь
|
| And what if you breathe and see you’re good
| А что, если вы дышите и видите, что у вас все хорошо
|
| And what if you reach out, knock on wood
| А что, если вы протянете руку, постучите по дереву
|
| I’m begging you please, won’t you be understood
| Я умоляю вас, пожалуйста, вы не понимаете
|
| And won’t you release, I believe you could | И ты не отпустишь, я верю, ты сможешь |