| And though you’d like to hear a song
| И хотя вы хотели бы услышать песню
|
| That sings everything’s all right
| Это поет все в порядке
|
| The temperature is warm
| Температура теплая
|
| The fire horses sleep
| Огненные кони спят
|
| So gently comes the night
| Так нежно приходит ночь
|
| You close your eyes and stare
| Вы закрываете глаза и смотрите
|
| The ground they’re on is bare
| Земля, на которой они стоят, голая
|
| But once it was as deep
| Но когда-то это было так же глубоко
|
| As wildest giants dreams
| Как мечтают самые смелые гиганты
|
| It’s no longer there
| Его больше нет
|
| And all of our desires
| И все наши желания
|
| They mirror skies with flames
| Они отражают небо пламенем
|
| And smoke out heaven’s halls
| И выкурить небесные чертоги
|
| Who was that you called
| Кому ты звонил
|
| They’re no longer there
| Их больше нет
|
| Here it goes again
| Вот и снова
|
| Here it goes again
| Вот и снова
|
| Here it goes again
| Вот и снова
|
| What would you leave behind when all your fields are dead?
| Что бы вы оставили после себя, когда все ваши поля мертвы?
|
| When your territories are dried out and your cities drowned and swept
| Когда ваши территории высохнут, а ваши города утонут и сметены
|
| What would you leave behind when those who bear your name
| Что бы вы оставили позади, когда те, кто носит ваше имя
|
| Are born in that place that you wrecked?
| Родились в том месте, которое ты разрушил?
|
| What would you leave behind when you’re no longer there?
| Что бы вы оставили после себя, когда вас больше нет?
|
| Would you sail to distant shores?
| Вы бы плыли к дальним берегам?
|
| And hide within the hills
| И спрятаться в холмах
|
| And softly close your doors
| И тихо закрой свои двери
|
| Pretend the world is safe
| Притворись, что мир безопасен
|
| And wait for heaven’s call
| И ждать зова небес
|
| Or would you turn and face the seas
| Или ты бы повернулся лицом к морям
|
| And come beside your cave
| И подойди к своей пещере
|
| There’s chance but if you dare
| Шанс есть, но если осмелишься
|
| And swift as honour’s steeds
| И быстры, как кони чести
|
| Before it’s no longer there
| Прежде чем его больше не будет
|
| Here it goes again
| Вот и снова
|
| Here it goes agaaain
| Вот оно снова
|
| Here it goes aga. | Здесь все повторяется. |
| ain!
| Айн!
|
| What would you leave behind when all your fields are dead?
| Что бы вы оставили после себя, когда все ваши поля мертвы?
|
| When your territories are dried out and your cities drowned and swept
| Когда ваши территории высохнут, а ваши города утонут и сметены
|
| What would you leave behind
| Что бы вы оставили позади
|
| When those who bear your name are born in that place that you wrecked?
| Когда те, кто носит твое имя, родятся в том месте, которое ты разрушил?
|
| What would you leave behind when you’re no longer there?
| Что бы вы оставили после себя, когда вас больше нет?
|
| To deny or to despair
| Отрицать или отчаиваться
|
| It’s really just the same
| Это действительно то же самое
|
| Everything between
| Все между
|
| It means we have to change
| Это означает, что мы должны измениться
|
| Cos when a one forgets
| Потому что, когда кто-то забывает
|
| The world begins to fade
| Мир начинает исчезать
|
| And all the shapes and shades
| И все формы и оттенки
|
| That made the colours see
| Это заставило цвета видеть
|
| When they suddenly turned grey
| Когда они вдруг поседели
|
| That they’re no longer there | Что их больше нет |