| Ever since I was 16
| С 16 лет
|
| I wished that spring would come to me
| Я хотел, чтобы весна пришла ко мне
|
| And I wished that I could dance up on the isles
| И я хотел, чтобы я мог танцевать на островах
|
| Sweat rivers on a stage of steam
| Реки пота на сцене пара
|
| I let my thoughts begin to dream
| Я позволил своим мыслям начать мечтать
|
| I held my breath and ran into the wild
| Я затаил дыхание и побежал в дикую природу
|
| And each night a horizon grew
| И каждую ночь горизонт рос
|
| In all of us or just a few
| Во всех нас или только в некоторых
|
| Til morning’s gold would make it disappear
| Золото до утра заставит его исчезнуть
|
| Yet somewhere in my treasured chest
| Но где-то в моем заветном сундуке
|
| Is not forgot what must forget
| Не забыто то, что нужно забыть
|
| But that’s a feeling for another year
| Но это чувство еще на год
|
| And movement has a way like words
| И движение похоже на слова
|
| You’re there before the rhyme is heard
| Вы там до того, как рифма услышана
|
| And all that one can do is shape the ride
| И все, что можно сделать, это сформировать поездку
|
| The miles of a forgotten dream
| Мили забытой мечты
|
| Are yours my love it’s where we’ve been
| Ты моя любовь, это то, где мы были
|
| And maybe one day soon we will arrive
| И, может быть, в один прекрасный день мы прибудем
|
| Playing all night loud
| Играть всю ночь громко
|
| Playing all night loud
| Играть всю ночь громко
|
| Sing it all night with me
| Пой со мной всю ночь
|
| All night loud
| Всю ночь громко
|
| And we went on a whirlwind trip
| И мы отправились в вихревое путешествие
|
| The nights unwound the records flipped
| Ночи разматывались, записи переворачивались
|
| And stillness came like chaos in the lights
| И тишина пришла, как хаос в огнях
|
| And voices like devotion flew
| И голоса, как преданность, летели
|
| Across the sea from me to you
| Через море от меня к тебе
|
| In music that I still cannot describe
| В музыке, которую я до сих пор не могу описать
|
| And there were ugly times it’s true
| И были уродливые времена, это правда
|
| Some from me and some from you
| Некоторые от меня, а некоторые от вас
|
| And devils have a way of digging down
| И дьяволы умеют копать
|
| But a friend is not a friend for life
| Но друг не друг на всю жизнь
|
| Unless your life is worth the strife
| Если ваша жизнь не стоит борьбы
|
| So hold on we’ll be alright
| Так что держись, мы будем в порядке
|
| Playing all night loud
| Играть всю ночь громко
|
| Playing all night loud
| Играть всю ночь громко
|
| Sing it all night with me
| Пой со мной всю ночь
|
| All night loud
| Всю ночь громко
|
| There’s a speech that I know well
| Есть речь, которую я хорошо знаю
|
| Was told by Henry V I’ll tell
| Мне сказал Генрих V, я скажу
|
| A version that relates to us not war
| Версия, которая относится к нам, а не к войне
|
| 'He who sheds his sweat with me
| «Тот, кто проливает пот со мной
|
| Will be my friend eternally
| Будет моим другом навсегда
|
| From this day to the ending of the world!'
| С этого дня и до конца света!
|
| No matter if we’re young or old
| Неважно, молоды мы или стары
|
| Or in the sun or in the cold
| Или на солнце или на морозе
|
| I hope I can remember your bright eyes
| Я надеюсь, что смогу вспомнить твои яркие глаза
|
| Cos I know you and you know me
| Потому что я знаю тебя, и ты знаешь меня
|
| At least somehow mysteriously
| Хоть как-то таинственно
|
| So thank you my dear friends
| Так что спасибо вам мои дорогие друзья
|
| And that’s goodnight
| И это спокойной ночи
|
| I’m much obliged
| я очень обязан
|
| I’m much obliged
| я очень обязан
|
| So thank you my dear friends
| Так что спасибо вам мои дорогие друзья
|
| And that’s goodnight
| И это спокойной ночи
|
| I’m much obliged
| я очень обязан
|
| I’m much obliged
| я очень обязан
|
| So thank you my dear friends
| Так что спасибо вам мои дорогие друзья
|
| And that’s good night | И это спокойной ночи |