Перевод текста песни Venice - The Books

Venice - The Books
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Venice , исполнителя -The Books
Песня из альбома: Lost and Safe
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:24.01.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Temporary Residence

Выберите на какой язык перевести:

Venice (оригинал)Венеция (перевод)
Maestro, as you paint this picture would you Маэстро, когда вы рисуете эту картину, не могли бы вы
Tell me what — what’s going on Скажи мне, что – что происходит
In your mind В твоих мыслях
Now the cross, the mystical, vertical cross Теперь крест, мистический, вертикальный крест
Out of black paint Закончилась черная краска
(… via con questo coso per… cortesia…) (… via con questo coso per… cortesia…)
A cros comes down from the top left hand Крест идет вниз от верхней левой руки
Side of the canvas Сторона холста
(via con quella testa per cortesia!) (через con quella testa per cortesia!)
He has just thrown a bunch of gold paint Он только что бросил кучу золотой краски
Which has not only hit me in the face Который не только ударил меня по лицу
(… ostia…) (…остия…)
But has gone across the canvas to the Но прошел по полотну к 
Applause of the crowd below Аплодисменты толпы внизу
(… calma… aspetta… ahó aspetta cazoo, eh… (… спокойная… аспетта… ахо аспетта казу, а…
Adesso, aspetta!) Адессо, аспетта!)
Now some black paint Теперь немного черной краски
(… giù con quella test! giù la testa nico… via (… giù con quella test! giù la testa nico… через
Via con quel coso lí porcoddio…) Via con quel coso lí porcoddio…)
This is the head, this is the head — Это голова, это голова —
This is the head of the black death Это голова черной смерти
The canvas and the photographers are Холст и фотографы
Covered with paint Покрыт краской
I might add, its black paint and gold paint on Я мог бы добавить, что это черная краска и золотая краска на
A white canvas Белый холст
(… un pochettino un pochettino! cosí cosí dai! (… un pochettino un pochettino! cosí cosí dai!
Pií in lá!) Пи ин ла!)
(crowd) (толпа людей)
That was a — a big slash of paint Это был большой порез краски
What is this Что это
(Ah aaah ah ah (dialetto) è bellissimo? non (Ах ааа ах ах (диалетто) è bellissimo? не
Va piè via… (dialetto) guarda Va piè via… (диалетто) гварда
No, no, no!Нет нет нет!
Eeehh!) Ээээ!)
Now he got even with the photographers who Теперь он поквитался с фотографами, которые
Have been covering the canvas Покрывали холст
And opens the canvas and out comes twelve И открывает холст, и выходит двенадцать
Pigeons!Голуби!
Ha ha ha! Ха-ха-ха!
Twelve homing pigeons have just flown out of Двенадцать почтовых голубей только что прилетели из
The canvas Холст
Maestro, what are you doing? Маэстро, что вы делаете?
(applause) (аплодисменты)
You call this painting… Вы называете эту картину…
Le Lion de St. Mark Ле Лион де Сен-Марк
The lion of St. Mark Лев Святого Марка
Hommage à Venice Посвящение Венеции
Homage to Venice, the home (ha ha) of the Дань уважения Венеции, дому (ха-ха)
Lion of St. MarkЛев Святого Марка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: