| Darling accomplice
| Дорогой сообщник
|
| Remember when all in this world
| Помните, когда все в этом мире
|
| Felt like ours to mistreat?
| Почувствовали, как наши плохо обращаются?
|
| A carpet of fawning and flashbulbs
| Ковер подхалимства и фотовспышек
|
| Spread under our feet
| Распространение под нашими ногами
|
| We rightfully took up our places
| Мы по праву заняли свои места
|
| Among the elite
| Среди элиты
|
| Our odyssey out of obscurity
| Наша одиссея из безвестности
|
| Almost complete
| Почти завершено
|
| And our fate was sealed
| И наша судьба была решена
|
| When we made that deal
| Когда мы заключили эту сделку
|
| And the words on the page
| И слова на странице
|
| May as well have been written in blood
| С таким же успехом это было написано кровью
|
| Darling accomplice
| Дорогой сообщник
|
| I never believed for a moment
| Я никогда не верил ни на мгновение
|
| It ever would end
| Это когда-нибудь закончится
|
| That we’d be in this shining example
| Что мы будем в этом ярком примере
|
| Of bucking the trend
| Противоречия тренду
|
| When every breath was a gift
| Когда каждый вздох был подарком
|
| Every stranger a friend
| Каждый незнакомец друг
|
| And all that we both had to do
| И все, что мы оба должны были сделать
|
| Was keep making pretend
| Продолжал притворяться
|
| And our fate was sealed
| И наша судьба была решена
|
| When we made that deal
| Когда мы заключили эту сделку
|
| And the words on the page
| И слова на странице
|
| May as well have been written in blood
| С таким же успехом это было написано кровью
|
| And they wrung our necks
| И они свернули нам шеи
|
| While we cashed our cheques
| Пока мы обналичивали наши чеки
|
| Til reality brought us both
| Пока реальность не привела нас обоих
|
| Crashing to Earth with a thud
| Падение на землю с глухим стуком
|
| And our fate was sealed
| И наша судьба была решена
|
| When we made that deal
| Когда мы заключили эту сделку
|
| And the words on the page
| И слова на странице
|
| May as well have been written in blood
| С таким же успехом это было написано кровью
|
| And they wrung our necks
| И они свернули нам шеи
|
| While we cashed our cheques
| Пока мы обналичивали наши чеки
|
| Til reality brought us both
| Пока реальность не привела нас обоих
|
| Crashing to Earth with a thud | Падение на землю с глухим стуком |