| I heard that you were dead, dead before you hit the ground
| Я слышал, что ты был мертв, мертв еще до того, как упал на землю
|
| I heard that you were taken, and your body was never found
| Я слышал, что тебя забрали, но твое тело так и не нашли
|
| I heard that you were blistered by the sun’s burning rays
| Я слышал, что ты был обожжен палящими лучами солнца
|
| I know that some things wrong, you’ve not been round for days
| Я знаю, что что-то не так, тебя не было несколько дней
|
| I heard a vicious rumour that you’d gone and lost your head
| Я слышал порочный слух, что ты ушел и потерял голову
|
| Some said that your brain was sick, some said that it was dead
| Одни говорили, что твой мозг болен, другие говорили, что он мертв.
|
| You’ve always been so fragile, brittle to the touch
| Ты всегда был таким хрупким, ломким на ощупь
|
| Though I never knew you, I miss you oh so much
| Хотя я никогда не знал тебя, я очень по тебе скучаю
|
| I heard that you were dead, dead before you hit the floor
| Я слышал, что ты был мертв, мертв еще до того, как упал на пол
|
| It came as no surprise to me, you’ve done this kind of thing before
| Меня это не удивило, вы делали такие вещи раньше
|
| It was over in a moment, you passed without a sound
| Все кончилось в один миг, ты прошел без звука
|
| I know that you were shackled, but now you are unbound
| Я знаю, что ты был скован, но теперь ты свободен
|
| I heard that you were dead, dead before you hit the ground, I never said goodbye
| Я слышал, что ты умер, умер до того, как упал на землю, я никогда не прощался
|
| And now I’m left to think about why, why you left me on the line
| И теперь мне осталось подумать, почему, почему ты оставил меня на линии
|
| I called you up but no reply
| Я звонил тебе, но не ответил
|
| I heard that you were dead, dead before you hit the ground, I never said goodbye
| Я слышал, что ты умер, умер до того, как упал на землю, я никогда не прощался
|
| And now I’m left to think about why, why I couldn’t let you know
| И теперь мне осталось подумать, почему, почему я не мог дать вам знать
|
| I’ve never seen an angel fly so low, I never said goodbye
| Я никогда не видел, чтобы ангел летал так низко, я никогда не прощался
|
| And now I’m left to think about why, why I couldn’t let you know
| И теперь мне осталось подумать, почему, почему я не мог дать вам знать
|
| I’ve never seen an angel fly so low | Я никогда не видел, чтобы ангел летал так низко |