| Some philosophies fuel the belief in the self
| Некоторые философии подпитывают веру в себя
|
| Constructed to keep one’s goods on one’s own shelf
| Создан для хранения товаров на собственной полке
|
| Built well, you’re a strong letter «I»
| Хорошо сложена, ты сильная буква «Я»
|
| With your feet on the ground and your head to the sky
| С ногами на земле и головой в небо
|
| Now and then you can bend
| Время от времени вы можете согнуть
|
| It’s okay to lean over, lean over my way
| Можно наклониться, наклониться ко мне
|
| You fear that you can’t do it all
| Вы боитесь, что не можете сделать все это
|
| And you’re right
| И ты прав
|
| Even day takes relief every day
| Даже день облегчает каждый день
|
| From its work making light from the night
| От его работы, освещающей ночь
|
| And when you’re holding me
| И когда ты держишь меня
|
| We make a pair of parentheses
| Делаем пару скобок
|
| There’s plenty space to encase
| Есть много места, чтобы упаковать
|
| Whatever weird way my mind goes
| Каким бы странным образом ни шел мой разум
|
| I know I’ll be safe in these arms
| Я знаю, что буду в безопасности в этих руках
|
| If something in the deli aisle makes you cry
| Если что-то в отделе гастрономов заставляет вас плакать
|
| Of course I’ll put my arm around you
| Конечно, я обниму тебя
|
| And I’ll walk you outside
| И я провожу тебя на улицу
|
| Through the sliding doors
| Через раздвижные двери
|
| Why would I mind?
| С чего бы мне возражать?
|
| You’re not a baby if you feel the world
| Ты не ребенок, если чувствуешь мир
|
| All of the babies they can feel the world
| Все дети, они могут чувствовать мир
|
| That’s why they cry
| Вот почему они плачут
|
| All of the babies they can feel the world
| Все дети, они могут чувствовать мир
|
| That’s why they cry | Вот почему они плачут |