| I stretch my foot out to the side
| Я вытягиваю ногу в сторону
|
| Who is it lies here next to me through every night?
| Кто это лежит здесь рядом со мной каждую ночь?
|
| I reach my hand across the way
| Я протягиваю руку через дорогу
|
| Who is this person I arrive with as each darkness meets the day?
| Кто этот человек, с которым я прихожу, когда каждая тьма встречается с днем?
|
| Would I tell them you’re my light?
| Сказал бы я им, что ты мой свет?
|
| Try to invent the way to say what I know they won’t get right
| Попытайтесь изобрести способ сказать то, что я знаю, что они не поймут правильно
|
| Would I tell them you’re my light?
| Сказал бы я им, что ты мой свет?
|
| Why ever let our picture go unchaperoned into their minds?
| Зачем позволять нашей картине беспрепятственно проникать в их сознание?
|
| I don’t know where we are but I’ve found the way
| Я не знаю, где мы, но я нашел путь
|
| To get here and I know you are here, that’s all I care
| Чтобы добраться сюда, и я знаю, что ты здесь, это все, что меня волнует
|
| I don’t know where we are but I’ve found the way
| Я не знаю, где мы, но я нашел путь
|
| To get here and I know you are here, that’s all I care
| Чтобы добраться сюда, и я знаю, что ты здесь, это все, что меня волнует
|
| When they ask you, «What do you do?,» what do we do?
| Когда тебя спрашивают: «Чем ты занимаешься?», что делаем мы?
|
| We go hand in hand into the blackness
| Мы идем рука об руку в черноту
|
| When they ask you, «What do you do?,» what do we do?
| Когда тебя спрашивают: «Чем ты занимаешься?», что делаем мы?
|
| We go hand in hand into the blackness
| Мы идем рука об руку в черноту
|
| See us lean into the night
| Смотрите, как мы наклоняемся в ночь
|
| Hold your hand for balance and the dark on all sides
| Держи руку за баланс и темноту со всех сторон
|
| We can’t see how far it goes
| Мы не видим, как далеко это заходит
|
| Illuminate a little space as we go towards what we don’t know
| Осветите немного пространства, когда мы идем к тому, чего мы не знаем
|
| Would I tell them you’re my light?
| Сказал бы я им, что ты мой свет?
|
| Try to invent the way to say what I know they won’t get right
| Попытайтесь изобрести способ сказать то, что я знаю, что они не поймут правильно
|
| Would I tell them you’re my light?
| Сказал бы я им, что ты мой свет?
|
| Why ever let our picture go unchaperoned into their minds?
| Зачем позволять нашей картине беспрепятственно проникать в их сознание?
|
| I don’t know where we are but I’ve found the way
| Я не знаю, где мы, но я нашел путь
|
| To get here and I know you are here, that’s all I care
| Чтобы добраться сюда, и я знаю, что ты здесь, это все, что меня волнует
|
| I don’t know where we are but I’ve found the way
| Я не знаю, где мы, но я нашел путь
|
| To get here and I know you are here, that’s all I care
| Чтобы добраться сюда, и я знаю, что ты здесь, это все, что меня волнует
|
| When they ask you, «What do you do?,» what do we do?
| Когда тебя спрашивают: «Чем ты занимаешься?», что делаем мы?
|
| We go hand in hand into the blackness
| Мы идем рука об руку в черноту
|
| When they ask you, «What do you do?,» what do we do?
| Когда тебя спрашивают: «Чем ты занимаешься?», что делаем мы?
|
| We go hand in hand into the blackness | Мы идем рука об руку в черноту |