| Psoriastasis (оригинал) | Псориастаз (перевод) |
|---|---|
| Unabel am I | Унабель я |
| My words in murdermouth | Мои слова в Murdermouth |
| In the bell of throat a mark is jarr’d | В горловом звоне содрогается отметина |
| To err is human | Человеку свойственно ошибаться |
| I am the king of men | Я король мужчин |
| Master of collusions in | Мастер сговоров в |
| The first three ticks of time | Первые три тика времени |
| Pixels of my skin in the sun | Пиксели моей кожи на солнце |
| A palimpsest limp | палимпсестная хромота |
| Under layers of lacquer | Под слоями лака |
| Forshaken | Отрекшиеся |
| The quavering crotchets of my stave | Дрожащие крючки моего посоха |
| Sage and sinnerman | Мудрец и грешник |
| «You oughta be preyin» | «Ты должен быть преин» |
| Master of collusions in | Мастер сговоров в |
| The first three ticks of time | Первые три тика времени |
| The knife in my back | Нож в моей спине |
| Is a key winding down | Является ли ключ свертыванием |
| Skin thin as biblepage | Кожа тонкая, как библейская страница |
| Heals in the tug, so tired | Лечит в буксире, так устал |
| Weight for the wave, tsun on me | Вес для волны, цун на мне |
| My era of errors rased | Моя эра ошибок выросла |
| My frozen kneecaps | Мои замерзшие коленные чашечки |
| Melt and flood th seize | Растопить и затопить |
| An overtaxed levee | Дамба с завышенными налогами |
| The pie-eyed piper | Пироглазый волынщик |
| Trailing shamblin' children | Трейлинг шаркающих детей |
| Mice-ash and raw ones | Мыши-пепелки и сырые |
| Foreshaken | предчувствие |
| Chilled, ring my heart | Охлажденный, кольцо мое сердце |
| All kneel, elated | Все на колени в восторге |
| Annihilated | Уничтожен |
| Psoriastasis | Псориастаз |
| My skin in the wind | Моя кожа на ветру |
| Sloughs off in sheets | Отваливается листами |
| A palimpsest limp | палимпсестная хромота |
| Pixels of my skin in the sun | Пиксели моей кожи на солнце |
| Skin thin as biblepage | Кожа тонкая, как библейская страница |
