| Genetic code broken
| Генетический код сломан
|
| Alpha and omega
| Альфа и Омега
|
| Mathematical approach
| Математический подход
|
| Where does the end begin?
| Где начинается конец?
|
| Code of life cycle
| Код жизненного цикла
|
| I am breathing
| я дышу
|
| Swallow sins like the wind
| Глотайте грехи, как ветер
|
| Breathes yours
| Дышит твоим
|
| Attraction, reaction, the pace is fast
| Притяжение, реакция, темп быстрый
|
| Fast enough to cross the fine line
| Достаточно быстро, чтобы пересечь тонкую грань
|
| Of what’s there to understand
| О том, что нужно понимать
|
| Cruel but righteous, incomprehensible
| Жестокий, но праведный, непостижимый
|
| The everlasting search for answers
| Вечный поиск ответов
|
| Momentum, the greatest symphony ever written
| Импульс, величайшая симфония из когда-либо написанных
|
| Unsurpassed sculpture of breathtaking beauty
| Непревзойденная скульптура захватывающей дух красоты
|
| Source of extreme fear, pain and passion
| Источник крайнего страха, боли и страсти
|
| Undeniable mastership
| Неоспоримое мастерство
|
| Mother nature
| Мать природа
|
| Womb of all, tomb of all
| Чрево всех, могила всех
|
| Paragon landscape, grim parricidal entities
| Пейзаж Парагона, мрачные отцеубийственные сущности
|
| Relegation of a species, degradation of a precious gift
| Понижение вида, деградация драгоценного дара
|
| Our destiny is just a futile part of the master plan
| Наша судьба - всего лишь бесполезная часть генерального плана
|
| Surely there’ll be a revelation
| Наверняка будет откровение
|
| Surely a new awareness will form
| Конечно, новое осознание сформируется
|
| Lack of intervention will cause failing all the same
| Отсутствие вмешательства все равно приведет к сбою
|
| Time for change
| Время перемен
|
| Do any of us realize
| Кто-нибудь из нас понимает
|
| The perspective of our lives ahead?
| Перспектива нашей жизни впереди?
|
| Huge distances to overcome
| Огромные расстояния для преодоления
|
| Not aware of all the answers to let go Just let go Shedding this skin
| Не знаю всех ответов, чтобы отпустить Просто отпустить Сбросить эту кожу
|
| A shadow remains
| Тень остается
|
| To be reborn again
| Чтобы возродиться снова
|
| Out of the ashes
| Из пепла
|
| Stretching out to cover the world
| Стремление покрыть мир
|
| Denying gravity
| Отрицание гравитации
|
| Applying
| Применение
|
| cavity
| полость
|
| It makes no difference at all
| Это вообще не имеет значения
|
| To slide between the rocks of time
| Чтобы скользить между скалами времени
|
| To imagine the snake you were
| Чтобы представить себе змею, которой вы были
|
| To live in the perfect storm
| Жить в идеальном шторме
|
| And remember who you were | И помни, кем ты был |