| Now it’s always been a riddle
| Теперь это всегда было загадкой
|
| Misanthrope, you always pursued a valid reason
| Мизантроп, ты всегда преследовал вескую причину
|
| You know, to be wrong with a reason — You are what you are
| Знаешь, ошибиться с причиной — Ты такой, какой ты есть.
|
| But your ever present subliminal self bends the black — You sleep so tight
| Но ваше постоянно присутствующее подсознательное «я» изгибает черноту — вы так крепко спите
|
| but dreamless — Facing forward — Dawn’s edge, the supplement to destiny’s ender
| но без сновидений – Лицом вперед – Край рассвета, дополнение к концу судьбы
|
| You smother all the words you have never said, with a mouth filled with empathy
| Ты заглушаешь все слова, которые никогда не говорил, ртом, полным сочувствия.
|
| Words can be an enemy — you can never say you’re sorry ‘cause you’re a pretender
| Слова могут быть врагами — вы никогда не сможете извиниться, потому что вы притворщик
|
| Unpretend — Fall from grace — unconcealed — Just a phase — Summer’s bruise —
| Непритворный — Падение благодати — неприкрытое — Всего лишь фаза — Синяк лета —
|
| Turn a wrench
| Поверните гаечный ключ
|
| Bottled thoughts — Blind eye stare — Look out of the window
| Мысли в бутылке — Взгляд слепых глаз — Выглянуть в окно
|
| You stare in the face of a widow — Drink up, like a lover — You recreate all
| Ты смотришь в лицо вдовы — Пей, как любовник — Ты воссоздаешь все
|
| that’s over
| Это конец
|
| The turn of the tide — You’re used up — Just take it like a man,
| Поворот прилива — Ты устал — Просто прими это как мужчина,
|
| All you must do is confess
| Все, что вам нужно сделать, это признаться
|
| The truth is a knife — You are but one — One Straight answer
| Правда — это нож — Ты всего лишь один — Один прямой ответ
|
| What is it? | Что это такое? |
| Sculpture of an obsession — A sound so profound it sings you back
| Скульптура навязчивой идеи — звук настолько глубокий, что он поет вам в ответ
|
| to hell — The system’s architecture
| в ад — Архитектура системы
|
| frames the antidote’s gift — Winter — summer cycle moves erratic,
| обрамляет дар противоядия – Зима – летний цикл движется беспорядочно,
|
| follow me Aphrodite
| следуй за мной Афродита
|
| Faithless — The one broken — The one who can bend a spoon with his will — Bow
| Неверный — Тот, кто сломался — Тот, кто может согнуть ложку своей волей — Лук
|
| down — Here’s my antidote
| вниз — вот мое противоядие
|
| Priceless honest reaction (come on, come on
| Бесценная честная реакция (давай, давай
|
| ) Take it, take it, more
| ) Бери, бери, еще
|
| Just another day in the rain, and a sure shot inside the game — Walk the dead
| Всего лишь еще один день под дождем и верный выстрел в игру — ходячие мертвецы
|
| man directly to his grave
| человек прямо в могилу
|
| Without mourning, without nothing — Be the same
| Без траура, без ничего — Будь такой же
|
| Divide by numbers, all uncovered
| Разделить на числа, все раскрыто
|
| Narrowed down from three to none my brother
| Сужено с трех до ни одного, мой брат
|
| And the nearest beacon cries «I'm sober»
| И ближайший маяк кричит «Я трезвый»
|
| But the truth remain unspoken
| Но правда остается невысказанной
|
| Cynic without anger
| Циник без гнева
|
| And a lover without passion
| И любовник без страсти
|
| And a fighter with a complex
| И боец с комплексом
|
| Worship your own cancer
| Поклоняйтесь собственному раку
|
| And a lesson without meaning
| И урок без смысла
|
| It a lesson for the feeble
| Это урок для слабых
|
| Branded by all-in-one frights
| Фирменные страхи все-в-одном
|
| Antagonist, become my downfall
| Антагонист, стань моим падением
|
| I’m just a man and I can’t grasp it all | Я всего лишь мужчина, и я не могу все понять |