Перевод текста песни The Fourth Prime - Textures

The Fourth Prime - Textures
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Fourth Prime , исполнителя -Textures
В жанре:Прогрессив-метал
Дата выпуска:04.02.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Fourth Prime (оригинал)Четвертое Простое Число (перевод)
Seven virtues Семь добродетелей
And seven sins alike И семь грехов одинаково
They represent our own creation Они представляют наше собственное творение
Like seven man made wonders Как семь чудес, сделанных человеком
Glorious in concept Великолепная концепция
Subjected to our own devastation Подвергнутый нашему собственному опустошению
We recognize occurrences Мы распознаем случаи
And categorize our surroundings И классифицировать наше окружение
While giving meaning to words Придавая смысл словам
All conceived from the urge to understand Все задумано из желания понять
And now used against those who don’t И теперь используется против тех, кто не
The fourth prime has its story to tell У четвертого прайма есть своя история 
So much meaning bestowed upon one number Так много смысла в одном числе
A single word Одно слово
All because the world has to make sense Все потому, что мир должен иметь смысл
Seven fatal flaws Семь фатальных ошибок
Encouraged by seven continents Вдохновлено семью континентами
Lived by through seven eras of time Прожил через семь эпох времени
All leading to the downfall of man Все ведет к падению человека
The question is not how but when? Вопрос не в том, как, а когда?
Signs of adaptation surround us in numbers Признаки адаптации окружают нас в цифрах
Recognized and described by manmade words Распознается и описывается искусственными словами
Endless theories of mutating evolving revolving spirals Бесконечные теории мутирующих эволюционирующих вращающихся спиралей
Cannot convince that change should be next in line Не могу убедить, что изменение должно быть следующим в очереди
Abiding the law of gravity Соблюдение закона гравитации
Hovering into nothingness Парящий в небытие
Accelerating down the scales of coexistence Ускорение вниз по шкале сосуществования
Beyond the point where no man lives for himself За пределами точки, где ни один человек не живет для себя
Seven fatal flaws Семь фатальных ошибок
Encouraged by seven continents Вдохновлено семью континентами
Lived by through seven eras of time Прожил через семь эпох времени
All leading to the downfall of man Все ведет к падению человека
All conceived from the urge to understand Все задумано из желания понять
And now used against those who don’t И теперь используется против тех, кто не
The question is not how but when? Вопрос не в том, как, а когда?
Seven fatal flaws Семь фатальных ошибок
Encouraged by seven continents Вдохновлено семью континентами
Lived by through seven eras of time Прожил через семь эпох времени
All leading to the downfall of man Все ведет к падению человека
The question is not how but when?Вопрос не в том, как, а когда?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: