| In perfect balance between what was meant and things that are to come
| В идеальном балансе между тем, что имелось в виду, и тем, что должно произойти
|
| Fellow member of my kind, cannot control what you don’t understand
| Товарищ мой вид, не может контролировать то, что вы не понимаете
|
| Time is tipping the scales of my judgement
| Время склоняет чашу весов моего суждения
|
| Steel-plated heart, that once was broken down!
| Стальное сердце, которое когда-то было разбито!
|
| I choose to walk away, because I can’t bare to see things that fall apart
| Я предпочитаю уйти, потому что не могу смотреть на вещи, которые разваливаются
|
| We used to share one thought
| Раньше мы делились одной мыслью
|
| We used to have a bond
| Раньше у нас была связь
|
| Lost in a mountain area
| Потерялся в горной местности
|
| Hear her calling, but no response
| Услышь ее зов, но нет ответа
|
| Even machines come looking for me
| Даже машины ищут меня
|
| This is a morgue
| Это морг
|
| Silence is obedience
| Молчание – это послушание
|
| In here, automated electronic systems keep the pace well, at regulating light
| Здесь автоматизированные электронные системы хорошо держат темп, регулируя свет
|
| and cooling systems
| и системы охлаждения
|
| As for now, inhere
| На данный момент здесь
|
| Lying there naked, wondering if it’s true:
| Лежу там голым, задаваясь вопросом, правда ли это:
|
| Am I larger than the sum of my parts?
| Я больше, чем сумма моих частей?
|
| Engrave a sign in the earth’s crust
| Выгравировать знак в земной коре
|
| I want to stay longer on this planet
| Я хочу дольше оставаться на этой планете
|
| Things fall apart
| Все идет под откос
|
| Give me more time for I’ll be worth it
| Дайте мне больше времени, потому что я того стою
|
| A vast as say as any highlands, there is still air there
| Обширный, как сказать, любое высокогорье, там еще есть воздух
|
| I am breathing, so I could be there now
| Я дышу, так что я мог бы быть там сейчас
|
| Manifest, for me you end in Dogma
| Манифест, для меня ты заканчиваешься Догмой
|
| Preparation made, silence seeks solution
| Подготовка сделана, тишина ищет решение
|
| Can’t stand the waiting for my sole, deadly sin
| Не могу дождаться моего единственного смертного греха
|
| Already stood till, and a while at the location;
| Уже постоял до и некоторое время на месте;
|
| Scene of the act
| Место действия
|
| That what man calls crime
| То, что человек называет преступлением
|
| But no crime in a war
| Но нет преступления на войне
|
| The next day I hear her calling again
| На следующий день я снова слышу ее зов
|
| Shall I try to establish contact?
| Мне попытаться установить контакт?
|
| For how long could I survive here on my own?
| Как долго я смогу выжить здесь в одиночку?
|
| Am I even destined to be here?
| Мне вообще суждено быть здесь?
|
| And here is maybe all that exists
| И вот, пожалуй, все, что существует
|
| I can hear other machines again. | Я снова слышу другие машины. |
| Apparatus
| Аппарат
|
| No-one will ever know, why you walked away, for it is a secret revealing nature
| Никто никогда не узнает, почему ты ушел, ибо это тайна, открывающая природу
|
| that tells this tale
| что рассказывает эту сказку
|
| Any form or shape, a motion or disguise, is bound to be an image
| Любая форма или очертание, движение или маскировка должны быть образом.
|
| A template-view made to be seen
| Представление шаблона, созданное для того, чтобы его видели
|
| Inside-out this situation does not apply
| Наизнанку эта ситуация не распространяется
|
| There can be one, I will not be scared
| Может быть один, я не буду бояться
|
| Knowing of the inconsequent complexity, in my appearance, there can’t be none
| Зная о непоследовательной сложности, в моей внешности не может быть ни одной
|
| World without end, life of fear
| Мир без конца, жизнь в страхе
|
| Worms and flies coming out of my body
| Черви и мухи выходят из моего тела
|
| Horrendous decay of the falsening light, for those who try to understand
| Ужасный распад ложного света для тех, кто пытается понять
|
| A calamity encounter, god-speed propellore
| Столкновение с бедствием, пропеллер с божественной скоростью
|
| Meet my other end, wait for a world war
| Встречайте мой другой конец, ждите мировой войны
|
| Hide for a cancer
| Спрятаться от рака
|
| I will stay strong by renewal of visions, refreshed by the water
| Я останусь сильным обновлением видений, освеженных водой
|
| My pouring with rain, my echo of eternity
| Мой проливной дождь, мое эхо вечности
|
| Symmetry seeking a young man, going with whimper
| Симметрия ищет молодого человека, скулит
|
| Sigh/growth/decay, all simultaneous actions
| Вздох/рост/упадок, все одновременные действия
|
| Sanity in thought and it’s patterns, a pure form of logic mixed with emotions,
| Здравомыслие в мышлении и его закономерности, чистая форма логики, смешанной с эмоциями,
|
| this pro-life
| это за жизнь
|
| Why do I, Earth, exist?
| Почему я, Земля, существую?
|
| I contain so many forms, would I come out for real
| Я содержа так много форм, я бы вышел по-настоящему
|
| A quick guide to self-preservation
| Краткое руководство по самосохранению
|
| Here the body is only a tool
| Здесь тело только инструмент
|
| Dial: R.E.D.E.M.P.T.I.O.N., master of my fate
| Циферблат: R.E.D.E.M.P.T.I.O.N., хозяин моей судьбы
|
| I harbour no illusions, but I still stand tall
| У меня нет иллюзий, но я все еще стою высоко
|
| Forced navigation into fields of trust
| Принудительный переход в поля доверия
|
| Master of my fate, where will we meet in time?
| Хозяин моей судьбы, где мы встретимся во времени?
|
| Gone now, left without the outcry of a demonstration, preparation made,
| Ушли, остались без крика демонстрации, подготовки,
|
| the silence seeks solution
| тишина ищет решения
|
| Can’t stand the caller, waiting for my soul
| Терпеть не могу звонящего, ждущего мою душу
|
| In my stomach I feel an infant growing
| В моем животе я чувствую, как растет младенец
|
| The small child inside of me represents life
| Маленький ребенок внутри меня представляет жизнь
|
| Not capable of making any decisions at all
| Не способен принимать какие-либо решения вообще
|
| I wait and wait for her return
| Я жду и жду ее возвращения
|
| For those who do not know, the difference between polars:
| Для тех, кто не знает, разница между полярами:
|
| Unconsciousness, my bless entwined
| Бессознательное, мое благословение переплелось
|
| Positively, all negative soul
| Положительно, вся отрицательная душа
|
| One fraction of time now represents one day
| Одна доля времени теперь соответствует одному дню
|
| The earth’s turn, the moon and planet cycles
| Поворот Земли, циклы Луны и планет
|
| The proximity of a planet left for dead
| Близость планеты, оставленной умирать
|
| Nature will win this war
| Природа победит в этой войне
|
| Fierce energy-swallowing process
| Жестокий процесс глотания энергии
|
| A peninsula with only one road
| Полуостров с одной дорогой
|
| How to visit with a main entrance blocked
| Как посетить, если главный вход заблокирован
|
| No procedure needed, nor does a formulae exist
| Процедура не требуется, и формулы не существуют.
|
| Dark impersonation of enlightenment, due to self-preservation and control,
| Темное олицетворение просветления, благодаря самосохранению и контролю,
|
| I still stand tall
| Я все еще стою высоко
|
| Peacefully and harsh
| Мирно и сурово
|
| Freedom is a lockdown
| Свобода – это блокировка
|
| Blinded by the light, it crawls on the floor
| Ослепленный светом, он ползает по полу
|
| My rhythm upset, seek for a safer harbour
| Мой ритм нарушен, ищи безопасную гавань
|
| I know you feel the same, Knowing what it’s like
| Я знаю, ты чувствуешь то же самое, Зная, на что это похоже
|
| Up here, high, solitude of stone
| Здесь, высоко, одиночество из камня
|
| A pile is just for me, and even now, being made, I am nothing
| Ворс только для меня, и даже теперь, будучи сделанным, я ничто
|
| A total birth of a self-pregnant mother
| Полное рождение самобеременной матери
|
| Perpetuating behaviour, my outside world, beyond the mirrors
| Увековечивание поведения, мой внешний мир, за зеркалами
|
| Can you feel me?
| Ты чувствуешь меня?
|
| 'Cause this is not my Carbondioxide!
| Потому что это не мой углекислый газ!
|
| Conditions; | Условия; |
| boundaries crossed, layers lost, to become one with earth
| границы пересеклись, слои потеряны, чтобы стать единым целым с землей
|
| My tendency to be submerged with all
| Моя склонность погружаться во все
|
| One gigantic and twisted entropy
| Одна гигантская и искривленная энтропия
|
| This is our final distinction | Это наше последнее отличие |