| St Vincent (оригинал) | Сент-Винсент (перевод) |
|---|---|
| Les mots qui s'étalent | Слова, которые распространяются |
| Dans toutes les chansons | Во всех песнях |
| Faut se le dire | Должен сказать |
| C’est un fantôme | это призрак |
| N’y touche pas | не трогай это |
| Brûlant d’arôme | Жгучий аромат |
| Regarde tout bas | смотреть вниз |
| L’air innocent de St-Vincent | Невинный воздух Сент-Винсента |
| On a maquillé | мы составили |
| Nos squelettes érodés | Наши разрушенные скелеты |
| C’est bien plus pratique | Это гораздо удобнее |
| Mais l’un sans l’autre | Но одно без другого |
| Le cœur n’ose pas | Сердце не смеет |
| Mais l’un dans l’autre | Но в целом |
| La vie va son va | Жизнь идет своим чередом |
| Effleurant le vent St-Vincent | Прикосновение к ветру Сент-Винсент |
| On n’est pas nihiliste | Мы не нигилисты |
| C’est la rue qui dit tout ça | Улица говорит сама за себя |
| Le prochain sur la liste | Далее в списке |
| C’est toi tu me raconteras | Это ты мне скажешь |
| Un p’tit coup de couteau | Маленький удар |
| Trois p’tites balles dans le dos | Три маленькие пули в спину |
| St-Vincent joue avec les mots | Сент-Винсент играет со словами |
| Du wiskey ou d’la vodka | Виски или водка |
| Peu importe ça ira | что бы это ни было |
| Je veux partir encore | Я хочу снова уйти |
| Une fois passé | Однажды прошлое |
| Du côté d’la vie sage | На стороне мудрой жизни |
| Plus rien à faire | Больше нечего делать |
| Mais quand tu gigotes | Но когда ты ерзаешь |
| Je chavire doucement | я осторожно переворачиваюсь |
| Tu me ravigotes tant | Ты так поднимаешь мне настроение |
| Et les yeux sanglants | И кровавые глаза |
| Si tu es le talent | Если ты талант |
| Moi je serais l’envie | я бы позавидовал |
| La froide lame | Холодный клинок |
| Et si nos deux vies | Что, если наши две жизни |
| S'éclairent un moment | Зажги на мгновение |
| Dans une harmonie | В гармонии |
| Je resserrerais les dents | я бы стиснул зубы |
| Un p’tit coup de couteau | Маленький удар |
| Trois p’tites balles dans le dos | Три маленькие пули в спину |
| St-Vincent joue avec les mots | Сент-Винсент играет со словами |
| Du wiskey ou d’la vodka | Виски или водка |
| Peu importe ça ira | что бы это ни было |
| Je veux partir encore | Я хочу снова уйти |
| Il cousait sa vie | Он шил свою жизнь |
| Si le temps vous en dit | Если время подскажет |
| Rue des brouettes | тачка улица |
| Mais les artistes | Но художники |
| St-Vincent ça n’existe pas | Сент-Винсент не существует |
| Mais la chanson va | Но песня идет |
