| On ne force pas les choses
| Мы не форсируем события
|
| Elles partent comme elles éclosent
| Они уходят, когда вылупляются
|
| Les sépales de tes roses
| Чашелистики ваших роз
|
| Ont flambé
| загорелся
|
| On se souvient d’une nuit d’un refrain
| Мы помним ночь хором
|
| Un soupçon de silence incertain
| Намек на неуверенную тишину
|
| On s’abîme où l’on se pose
| Мы тонем там, где приземляемся
|
| Les papillons osent
| бабочки осмеливаются
|
| Mais la mer a repris
| Но море началось снова
|
| Les fossiles de nos folies
| Окаменелости наших безумств
|
| Que fais-tu là?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Mais je sais pas
| Но я не знаю
|
| J’passais par là
| я проходил мимо
|
| Au coin du bois
| За углом
|
| Y avait ma vie
| Была моя жизнь
|
| Qui m’attendait
| кто ждал меня
|
| Depuis trois siècles
| На три столетия
|
| Et me voilà
| И вот я
|
| Mais v’la-t'-y-pas
| Но вот
|
| Qui j’vois là-bas
| кого я там вижу
|
| Une autre vie
| Другая жизнь
|
| Qui m’tend les bras
| Кто протягивает мне руки
|
| On ne force pas les choses
| Мы не форсируем события
|
| Elles partent comme elles éclosent
| Они уходят, когда вылупляются
|
| Le calice de tes roses
| Чаша твоих роз
|
| A flambé
| пылал
|
| On n’se dit rien ça vit comme ça vient
| Мы ничего не говорим друг другу, оно живет, как оно есть
|
| Ça vient ça va ça vit de bout de rien
| Это происходит, это происходит, это живет ни с чем
|
| Ça s’immisce
| Это мешает
|
| Les papillons osent
| бабочки осмеливаются
|
| Mais la mer a repris
| Но море началось снова
|
| Les fossiles de nos folies
| Окаменелости наших безумств
|
| Que fais-tu là?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Mais je sais pas
| Но я не знаю
|
| J’allais par là
| я собирался туда
|
| Au coin du bois
| За углом
|
| Vivre la vie
| Живая жизнь
|
| Qui m’attendra
| кто будет ждать меня
|
| Dans deux trois siècles
| Через два-три века
|
| Je serai là
| я буду там
|
| Elle m’attendra
| Она будет ждать меня
|
| Au coin du bois
| За углом
|
| Cette autre vie
| Эта другая жизнь
|
| Qui m’tend les bras
| Кто протягивает мне руки
|
| Et puis l’on force la chose
| А потом заставляем
|
| Dans de vagues proses
| В туманной прозе
|
| Une effluve de rouge rose
| Запах красной розы
|
| A flambé
| пылал
|
| Au coin du bois j’ai trouvé ce matin
| На углу леса я нашел сегодня утром
|
| Une autre vie qui me tendait les mains
| Другая жизнь тянется ко мне
|
| Comme on n'était pas grand-chose
| Как мы были не так много
|
| Les papillons se posent
| Бабочки приземляются
|
| Et la mer a repris
| И снова началось море
|
| Les fossiles de nos folies
| Окаменелости наших безумств
|
| Je t’attendrai
| я подожду вас
|
| Au coin du bois
| За углом
|
| Et puis toujours
| И тогда всегда
|
| Tu seras là | ты будешь там |