Перевод текста песни Je voudrais - Têtes Raides

Je voudrais - Têtes Raides
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je voudrais , исполнителя -Têtes Raides
Песня из альбома: L'an demain
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:30.01.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management (France)

Выберите на какой язык перевести:

Je voudrais (оригинал)Я хотел бы (перевод)
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
Je regarde par terre tout le temps я все время смотрю вниз
Pour trouver une pièce ou un portefeuille Чтобы найти монету или кошелек
On sait jamais Никогда не знаешь
Tout le temps je regarde par terre Все время я смотрю вниз
Et aussi en l’air les fenêtres А также в воздухе окна
S’il y a une fenêtre pour aller dormir Если есть окно, чтобы пойти спать
Et je regarde aussi si y a les flics qui sont là et mes copains А еще я проверяю, есть ли копы и мои друзья
J’suis toujours avec mes copains я все еще с друзьями
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
J’ai que eux mes copains moi у меня только они мои друзья я
On se regarde Мы смотрим друг на друга
C’est comme ceux qui vont dans la montagne Это как те, кто ходит в горы
Avec les cordées comme on dit С веревками, как говорится
Si y en a un qui tombe Если один упадет
Les autres ils le regardent et ça le retient Другие смотрят на него, и это сдерживает его
Nous quand on se regarde ça fait des cordées Когда мы смотрим друг на друга, это проходит долгий путь
Les gens de la rue ils ont les yeux comme ça Уличные люди, у них такие глаза
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
Les autres ils ont les produits de consommation comme on dit Остальные у них есть потребительские товары, как они говорят
Eh ben nous dans la rue on n’a que nos yeux Ну, мы на улице, у нас есть только глаза
On dort presque jamais Мы почти никогда не спим
Quand tu dors t’as pu tes yeux Когда ты спишь, ты можешь своими глазами
Tu te mets à dormir les yeux fermés Вы ложитесь спать с закрытыми глазами
Tu vois plus le ciel et voilà il pleut t’as froid Ты больше не видишь неба, и идет дождь, тебе холодно
Tu meurs si t’as plus tes yeux Вы умрете, если ваши глаза исчезнут
Le ciel faut tout le temps regarder le ciel Небо всегда должно смотреть на небо
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
Je voudrais я бы хотел
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais ça мне бы этого хотелось
Et toi tu veux quoi? А ты, чего хочешь?
Je voudrais я бы хотел
Nous dans la rue on n’a plus rien Мы на улице, у нас ничего не осталось
On n’a que nos yeux У нас есть только наши глаза
Faut pas fermer les yeux Не закрывай глаза
Faut pas les fermer Не закрывайте их
C’est pour ça qu’on fait peur aux gens qui passent Вот почему мы пугаем людей, которые проходят
On a encore nos yeux У нас все еще есть глаза
Et on a la vérole qui passe И у нас проходит оспа
Mais avec nos yeux Но с нашими глазами
Avec nos yeuxНашими глазами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: