| C’est une rue féconde
| Это плодотворная улица
|
| Assise là sur le monde
| Сидя там в мире
|
| Fumant tes heures
| Курение ваших часов
|
| Un bout de silence il t’harangue
| Немного тишины, он разглагольствует о вас
|
| Tous les passants se demandent
| Каждый прохожий удивляется
|
| Si t’es pas morte
| Если ты не мертв
|
| Bien sûr tu n’me vois pas
| Конечно, ты меня не видишь
|
| Bien sûr tu ne bouges pas
| Конечно, ты не двигаешься
|
| C’est une ville en pleurs
| Это город в слезах
|
| Qui court après ses heures
| Кто бежит после его часов
|
| Pourquoi tu trembles?
| Почему ты дрожишь?
|
| Il est dix heures…
| Сейчас десять часов…
|
| C’est un jour de carnaval
| Это карнавальный день
|
| Enlisé dans ton égal
| Застрял на равных
|
| Buvant tes heures
| Пить ваши часы
|
| L’odeur des couleurs de la transe
| Запах трансовых красок
|
| Regarde, ils se font la danse
| Смотри, они танцуют
|
| Toi sur ta plaine
| Ты на своей равнине
|
| Le poteau de moisissure
| Полюс плесени
|
| Le vent secoue ta tonsure
| Ветер качает твою тонзуру
|
| C’est un troupeau joyeux
| Это счастливое стадо
|
| Et malgré les envieux
| И несмотря на завистников
|
| Veulent te pendre
| хочу повесить тебя
|
| Il est dix heures…
| Сейчас десять часов…
|
| Les quelques doigts
| Несколько пальцев
|
| Qui te restent
| С кем ты остался
|
| Greffés à ton corps que je presse
| Привит к твоему телу, которое я нажимаю
|
| Comptant tes heures
| Подсчет ваших часов
|
| Pour que s'écoule
| Чтобы оно текло
|
| Un peu sur ta peau
| Немного на твоей коже
|
| Pour un soupir s'écoule un sanglot
| Для вздоха течет рыдание
|
| Au d’ssus d’une branche
| Над веткой
|
| Alors ne remet pas à plus tard
| Так что не медлите
|
| Et tu nous emmerdes avec tes histoires
| А ты бесишь нас своими историями
|
| C’est une ville en feu
| Это город в огне
|
| Ah j’ai vu bouger ses yeux
| Ах, я видел, как его глаза двигались
|
| Et volent les cendres
| И украсть пепел
|
| Quel doux plaisir
| Какое сладкое удовольствие
|
| Dont il ne vient rien
| Из которого ничего не выходит
|
| C’est qu’il vient
| Приближается
|
| Déjà quelque chose
| уже что-то
|
| Ce doux plaisir
| Это сладкое удовольствие
|
| Qui va et qui vient
| Кто приходит и уходит
|
| Et c’est quelque chose et c’est rien
| И это что-то, и это ничего
|
| Et tu diras
| И ты скажешь
|
| Au fond du silence
| В глубине тишины
|
| Que lorsqu’il marche
| Что когда он ходит
|
| On entend ses pas
| Мы слышим его шаги
|
| Il est dix heures… | Сейчас десять часов… |