| Pitance (оригинал) | Пищи (перевод) |
|---|---|
| Madame Rose est tout chose quand on la r’luque | Мадам Роза - все, когда ты смотришь на нее |
| Madame Rose est nippée dans du chien blanc | Мадам Роза одета в белую собаку |
| Qu’a les boyaux à l’air et l’tarin sur l’derrière | Что с кишками в воздухе и чижом на спине |
| Ô Pitance | о гроши |
| Madame Blanc est bien vivante dans son armure | Мадам Блан жива и здорова в своих доспехах |
| Madame Blanc n’en a pas l’air mais elle est blanche, elle | Мадам Блан не похожа, но она белая, она |
| Dans son manteau en fer et ses seins de travers | В железном плаще и кривых грудях |
| Ô Pitance | о гроши |
| Madame n’a plus l’air d’avoir le temps | У мадам больше нет времени |
| De voir s’il fait rose ou blanc | Чтобы увидеть, если это розовый или белый |
| Il crachote du sang sur nos gamelles | Он брызгает кровью на наши миски |
| Ô Pitance | о гроши |
